MGS4: Kommt am 12. Juni

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

schwedenshredder
Beiträge: 582
Registriert: 26.05.2007 13:01
Persönliche Nachricht:

Beitrag von schwedenshredder »

Ich denke hier hat 4players etwas frei interpretiert. Aus dem Originalstatement (siehe Kotaku) lese ich im Grunde folgendes heraus:

Japan Version hat Japanisch
Amerika und Europa hat Englisch
Die NA/EU Version hat kein Japanisch und umgekehrt.

Wie man jetzt darauf kommt, dass es eine deutsche Sprachversion geben soll muss man mir jetzt mal erklären...
Edeck
Beiträge: 68
Registriert: 09.04.2004 14:41
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Edeck »

Gegen Deutsche Synchronisation ist in fällen in denen sie gut gemacht ist nichts einzuwenden, spiele wie Bioschock zeigen, das gut Sprecher vorhanden sind.

Zu MGS1 (PS1) muss man sagen das die snchro WIKRLICH unterirdisch war. Auch wenn sie im allgemeinen noch entschuldbar ist zieht die Stimme von Liquid alles in den Keller. Allein schon sein erstauftritt mit dem Satz:
"Ich muss mich um andere angelegenheiten kümmern!"
Wenn er in späteren Stellen des Spiels auch noch lägere Textpasagen bekommt hab ich stellenweise den Fernseher auf Stumm geschaltet um es nicht ertragen zu müssen.
Benutzeravatar
SK3LL
Beiträge: 16334
Registriert: 23.05.2006 15:45
Persönliche Nachricht:

Beitrag von SK3LL »

elCypress hat geschrieben:
Bela22 hat geschrieben:
elCypress hat geschrieben:Die Synchro war unterirdisch, das wurde so auch von fast allen Testern angeprangert. Teilweise klang es tatsächlich wie abgelesen und kein Plan vom zusammenhang und teilweise war es durchaus betont aber auf eine lächerlich ambitionierte weise (Liquid Snake).
War ne typische deutsche Synchro wo man einfach vermuten musste das da n Haufen von Praktikanten und Putzfrauen dran gesetzt wurde.
Für meinen Geschmack war es gut.
Lieber ne solide deutsche Synchro als ne englische ^^
NEIN!
*doppelt-und-dreifach-unterschreib* Die Deutsche Synchro war grottig!!!
Benutzeravatar
baikinman
Beiträge: 105
Registriert: 15.02.2008 06:33
Persönliche Nachricht:

Beitrag von baikinman »

Wenn die japanische Fassung englische UT hat, werde ich mir diese holen, da ich zum Sprache lernen auch Spiele einsetze. Zudem habe ich die ganzen Trailer usw. stets in japanisch gehoert und finde die Sprecher sehr ueberzeugend.
schwedenshredder
Beiträge: 582
Registriert: 26.05.2007 13:01
Persönliche Nachricht:

Beitrag von schwedenshredder »

baikinman hat geschrieben:Wenn die japanische Fassung englische UT hat, werde ich mir diese holen, da ich zum Sprache lernen auch Spiele einsetze. Zudem habe ich die ganzen Trailer usw. stets in japanisch gehoert und finde die Sprecher sehr ueberzeugend.
Für die Japanisch Liebhaber ein weiterer Tiefschlag:

http://kotaku.com/362210/japanese-mgs4- ... -subtitles
Benutzeravatar
Bela22
Beiträge: 1682
Registriert: 04.04.2007 20:45
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Bela22 »

Tja das ist Kacke.
Und wenn ich nun noich die EU Version mit Englischer Sprache spielen muss, ist es eh im Eimer.
Naja, holen tu ichs mir aber trotzdem :D
Benutzeravatar
UXMAL
Beiträge: 2264
Registriert: 27.03.2007 19:38
Persönliche Nachricht:

Beitrag von UXMAL »

Muß man das Spiel kennen 8O............... :lol:

Die Warterei ist echt zum Haare raufen :unkraut: .........ich will MGS4 jetzt,sofort,in diesem Moment, :cry:
Benutzeravatar
Xris
Beiträge: 13777
Registriert: 29.10.2006 11:35
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Xris »

Jo die Synchro des ersten Teils is selbst heute noch weit besser als in so manchem anderen Spiel. D.h. wenn man sich Liquid mal wegdenkt :lol: Allerdings finde ich den auch in der Englishen Fassung eher schlecht. Der Sprecher verstellt in beiden seine Stimme.Ist natürlich die Frage in wie weit (wenn es den wieder Deutsche anstat von Englisher Synchro gibt) Sie den damaligen Maßstäben gerecht wird. Bzw wieviel Wert Konami auf eine ordentliche Deutsche Sprachausgabe legt. In dem Fall und weil ich da auch so meine Vorbehalte habe, wäre Mir die Englishe Sprachausgabe lieber.
Zuletzt geändert von Xris am 29.02.2008 18:20, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
Don. Legend
Beiträge: 7694
Registriert: 16.02.2006 15:20
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Don. Legend »

Hübsch hübsch
Benutzeravatar
MagisterMike
Beiträge: 170
Registriert: 01.06.2003 16:32
Persönliche Nachricht:

Beitrag von MagisterMike »

Endlich kommt MGS4 : D. Schade das die Japanische Synchro nicht dabei ist, hab seit MGS 2 ein Problem mit dem Synchronsprecher von Snake... Warum? Seine Stimme klingt zwar super zu Snake nur...Naja er hat halt mal seine Stimmer für einen Hentaihauptchara geliehen und die Stimme und Bilder gehen mir nicht mehr aus dem Kopf, wenn ich Snake höre XD
Marko187
Beiträge: 1616
Registriert: 06.12.2007 18:53
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Marko187 »

NSoldat hat geschrieben:Jo die Synchro des ersten Teils is selbst heute noch weit besser als in so manchem anderen Spiel. D.h. wenn man sich Liquid mal wegdenkt :lol: Allerdings finde ich den auch in der Englishen Fassung eher schlecht. Der Sprecher verstellt in beiden seine Stimme.Ist natürlich die Frage in wie weit (wenn es den wieder Deutsche anstat von Englisher Synchro gibt) Sie den damaligen Maßstäben gerecht wird. Bzw wieviel Wert Konami auf eine ordentliche Deutsche Sprachausgabe legt. In dem Fall und weil ich da auch so meine Vorbehalte habe, wäre Mir die Englishe Sprachausgabe lieber.
ich find diesen englischen akzent von liquid recht gut
Lord Helmchen
Beiträge: 591
Registriert: 11.11.2004 14:31
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Lord Helmchen »

Haha, wer hier die deutsche Synchro von MGS auf der PSX gut fand hat entweder was an den Ohren oder sie vergessen. Ich hatte damals die Deutsche gespielt und fand sie "gut". Ich war aber auch grad mal 15 und fand vieles gut :D
Naja, nach einigen Jahren, mit 21, spielte ich dann auf dem GC das Remake mit der originalen englischen Synchro... oh man, war ich mitgerissen. Dann legte ich nochmal die deutsche in meine PSX ein und musste kotzen! Die war wirklich unterirdisch schlecht.
Und viele hier wissen das wohl garnicht mehr, spielt mal das original und dann die deutsche, das sind Welten!
Also wirklich, die deutsche Stimme von Liquid Snake gleichte mehr einem 15 jährigen Teenager der grade entdeckt hat das er Schwul ist -.- Ocelot war noch grad so erträglich, ist eben eine typische alte Mann stimme, dennoch fehlte im deutschen sein russischer Akzent und die bedrohlichkeit in seiner Stimme. Snake klang absolut verstellt, wie jemand der grad auf dem Klo einen abseilen muss, und der Colonel... ach man, die waren alle Mies!
Die Stimme von Snake ist einfach unverkennlich, und das sollte auch so bleiben!

Das mit dem "auf der BD ist kein Platz mehr" ist ne schlichte Lüge. Wer hat denn so toll mit der BD angegeben das 50 bis 80GB Daten raufpassen? Sony! Und nun scheitert ein MGS4 Multilangual an der größe einer BD? Lachhaft! Die sind einfach nur zu Faul das alles anzupassen.
Ich sag nur Lost Odyssey, 4 DVDs (was rund 32GB Daten sind, da 4x8GB=32GB), das hat ganze 5 Sprachen zur Auswahl, und das heißt also 5 verschiedene Tonspuren für alle Zwischen- und Rendersequenzen!
Und bitte, eure dummen Sprüche mit "MGS4 auf 25DVDs" könnt ihr euch sparen. Rechnet erstmal nach. 25 8GB DVDs wären 200GB Daten, soviel passt nichtmal auf ne BluRay Kinder!
MGS4 hat niemals bis zu 50GB oder mehr Daten so das kein Platz mehr auf ner BD ist, das sind auf alle fälle grade mal 15 bis 20GB, das passt bei der 360 wunderbar auf bis zu 3 DVDs. Und wer zu Faul zum Diskwechseln ist, der ist nunmal ein armes Würstchen das zuviel Spielt!
FF7 mit 3CDs und FF8 und 9 mit 4CDs waren immer hin auch erfolgreich, trotz der vielen CDs. Also absolut kein Grund zur Abschreckung. Warum sollte es also nicht Spiele mit mehreren DVDs geben? Spiele werden halt größer. Damals dachte man ja auch das PSX Spiele immer auf eine CD passen, denkste! Bill Gates dachte sogar das einige KByte RAM für den PC ausreichen. Ja ne ist klar!
Alpha eXcalibur
Beiträge: 1752
Registriert: 12.10.2003 15:12
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Alpha eXcalibur »

Haha, wer hier die deutsche Synchro von MGS auf der PSX gut fand hat entweder was an den Ohren oder sie vergessen. Ich hatte damals die Deutsche gespielt und fand sie "gut". Ich war aber auch grad mal 15 und fand vieles gut
Naja, nach einigen Jahren, mit 21, spielte ich dann auf dem GC das Remake mit der originalen englischen Synchro... oh man, war ich mitgerissen. Dann legte ich nochmal die deutsche in meine PSX ein und musste kotzen! Die war wirklich unterirdisch schlecht.
Liegt auch daran, das ein Sprecher für quasi alle Charaktere die Synchro gesprochen hat. ;)

Die englische Sprachausgabe war wirklich hundert mal besser, ebenso die japanische. Wer die deutsche MGS Synchro gut fand, schaut wahrscheinlich auch Anime bei RTL2. :>
.emerald
Beiträge: 279
Registriert: 12.07.2007 00:28
Persönliche Nachricht:

Beitrag von .emerald »

Ich bin immer davon ausgegangen, dass der einzige Vorteil des BD-Laufwerkes für Zocker der viele Platz für verschiedene Synchros ist. Und jetzt passt nur das Spiel rauf? In einer Sprachfassung? Haben sie etwa soviele Heftchen eingescannt :wink: ? Oder gibts wieder soviele ellenlange Videos?

edit: Kann Black Devil 2007 nur beipflichten, das lässt sich auch mit 3-4 DVDs machen.
Benutzeravatar
Simon Gruber
Beiträge: 35
Registriert: 02.07.2007 17:27
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Simon Gruber »

Mal eine Sache die den Grund betrifft, warum es keine verschiedenen Audiotracks geben soll. Ich habe gelesen, dass das BD Laufwerk der PS3 zu langsam ist, um stark komprimierte Inhalte vernünftig zu streamen. Nicht der Speicherplatz soll zu klein sein, sondern das Laufwerk zu langsam.

Irgendjemand noch mehr Infos dazu?

Oblivion hatte damals ein ähnliches Problem, die Entwickler umschifften diese Klippe aber indem sie einfach alle Dateien mehrfach auf der BD ablegetn so das der Laser nicht solange brauchte, um das Gesuchte zu finden.