MGS4: Kommt am 12. Juni
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
-
schwedenshredder
- Beiträge: 582
- Registriert: 26.05.2007 13:01
- Persönliche Nachricht:
Ich denke hier hat 4players etwas frei interpretiert. Aus dem Originalstatement (siehe Kotaku) lese ich im Grunde folgendes heraus:
Japan Version hat Japanisch
Amerika und Europa hat Englisch
Die NA/EU Version hat kein Japanisch und umgekehrt.
Wie man jetzt darauf kommt, dass es eine deutsche Sprachversion geben soll muss man mir jetzt mal erklären...
Japan Version hat Japanisch
Amerika und Europa hat Englisch
Die NA/EU Version hat kein Japanisch und umgekehrt.
Wie man jetzt darauf kommt, dass es eine deutsche Sprachversion geben soll muss man mir jetzt mal erklären...
-
Edeck
- Beiträge: 68
- Registriert: 09.04.2004 14:41
- Persönliche Nachricht:
Gegen Deutsche Synchronisation ist in fällen in denen sie gut gemacht ist nichts einzuwenden, spiele wie Bioschock zeigen, das gut Sprecher vorhanden sind.
Zu MGS1 (PS1) muss man sagen das die snchro WIKRLICH unterirdisch war. Auch wenn sie im allgemeinen noch entschuldbar ist zieht die Stimme von Liquid alles in den Keller. Allein schon sein erstauftritt mit dem Satz:
"Ich muss mich um andere angelegenheiten kümmern!"
Wenn er in späteren Stellen des Spiels auch noch lägere Textpasagen bekommt hab ich stellenweise den Fernseher auf Stumm geschaltet um es nicht ertragen zu müssen.
Zu MGS1 (PS1) muss man sagen das die snchro WIKRLICH unterirdisch war. Auch wenn sie im allgemeinen noch entschuldbar ist zieht die Stimme von Liquid alles in den Keller. Allein schon sein erstauftritt mit dem Satz:
"Ich muss mich um andere angelegenheiten kümmern!"
Wenn er in späteren Stellen des Spiels auch noch lägere Textpasagen bekommt hab ich stellenweise den Fernseher auf Stumm geschaltet um es nicht ertragen zu müssen.
- SK3LL
- Beiträge: 16334
- Registriert: 23.05.2006 15:45
- Persönliche Nachricht:
*doppelt-und-dreifach-unterschreib* Die Deutsche Synchro war grottig!!!elCypress hat geschrieben:NEIN!Bela22 hat geschrieben:Für meinen Geschmack war es gut.elCypress hat geschrieben:Die Synchro war unterirdisch, das wurde so auch von fast allen Testern angeprangert. Teilweise klang es tatsächlich wie abgelesen und kein Plan vom zusammenhang und teilweise war es durchaus betont aber auf eine lächerlich ambitionierte weise (Liquid Snake).
War ne typische deutsche Synchro wo man einfach vermuten musste das da n Haufen von Praktikanten und Putzfrauen dran gesetzt wurde.
Lieber ne solide deutsche Synchro als ne englische ^^
- baikinman
- Beiträge: 105
- Registriert: 15.02.2008 06:33
- Persönliche Nachricht:
-
schwedenshredder
- Beiträge: 582
- Registriert: 26.05.2007 13:01
- Persönliche Nachricht:
Für die Japanisch Liebhaber ein weiterer Tiefschlag:baikinman hat geschrieben:Wenn die japanische Fassung englische UT hat, werde ich mir diese holen, da ich zum Sprache lernen auch Spiele einsetze. Zudem habe ich die ganzen Trailer usw. stets in japanisch gehoert und finde die Sprecher sehr ueberzeugend.
http://kotaku.com/362210/japanese-mgs4- ... -subtitles
- Xris
- Beiträge: 13777
- Registriert: 29.10.2006 11:35
- Persönliche Nachricht:
Jo die Synchro des ersten Teils is selbst heute noch weit besser als in so manchem anderen Spiel. D.h. wenn man sich Liquid mal wegdenkt
Allerdings finde ich den auch in der Englishen Fassung eher schlecht. Der Sprecher verstellt in beiden seine Stimme.Ist natürlich die Frage in wie weit (wenn es den wieder Deutsche anstat von Englisher Synchro gibt) Sie den damaligen Maßstäben gerecht wird. Bzw wieviel Wert Konami auf eine ordentliche Deutsche Sprachausgabe legt. In dem Fall und weil ich da auch so meine Vorbehalte habe, wäre Mir die Englishe Sprachausgabe lieber.
Zuletzt geändert von Xris am 29.02.2008 18:20, insgesamt 1-mal geändert.
- Don. Legend
- Beiträge: 7694
- Registriert: 16.02.2006 15:20
- Persönliche Nachricht:
- MagisterMike
- Beiträge: 170
- Registriert: 01.06.2003 16:32
- Persönliche Nachricht:
Endlich kommt MGS4 : D. Schade das die Japanische Synchro nicht dabei ist, hab seit MGS 2 ein Problem mit dem Synchronsprecher von Snake... Warum? Seine Stimme klingt zwar super zu Snake nur...Naja er hat halt mal seine Stimmer für einen Hentaihauptchara geliehen und die Stimme und Bilder gehen mir nicht mehr aus dem Kopf, wenn ich Snake höre XD
-
Marko187
- Beiträge: 1616
- Registriert: 06.12.2007 18:53
- Persönliche Nachricht:
ich find diesen englischen akzent von liquid recht gutNSoldat hat geschrieben:Jo die Synchro des ersten Teils is selbst heute noch weit besser als in so manchem anderen Spiel. D.h. wenn man sich Liquid mal wegdenktAllerdings finde ich den auch in der Englishen Fassung eher schlecht. Der Sprecher verstellt in beiden seine Stimme.Ist natürlich die Frage in wie weit (wenn es den wieder Deutsche anstat von Englisher Synchro gibt) Sie den damaligen Maßstäben gerecht wird. Bzw wieviel Wert Konami auf eine ordentliche Deutsche Sprachausgabe legt. In dem Fall und weil ich da auch so meine Vorbehalte habe, wäre Mir die Englishe Sprachausgabe lieber.
-
Lord Helmchen
- Beiträge: 591
- Registriert: 11.11.2004 14:31
- Persönliche Nachricht:
Haha, wer hier die deutsche Synchro von MGS auf der PSX gut fand hat entweder was an den Ohren oder sie vergessen. Ich hatte damals die Deutsche gespielt und fand sie "gut". Ich war aber auch grad mal 15 und fand vieles gut 
Naja, nach einigen Jahren, mit 21, spielte ich dann auf dem GC das Remake mit der originalen englischen Synchro... oh man, war ich mitgerissen. Dann legte ich nochmal die deutsche in meine PSX ein und musste kotzen! Die war wirklich unterirdisch schlecht.
Und viele hier wissen das wohl garnicht mehr, spielt mal das original und dann die deutsche, das sind Welten!
Also wirklich, die deutsche Stimme von Liquid Snake gleichte mehr einem 15 jährigen Teenager der grade entdeckt hat das er Schwul ist -.- Ocelot war noch grad so erträglich, ist eben eine typische alte Mann stimme, dennoch fehlte im deutschen sein russischer Akzent und die bedrohlichkeit in seiner Stimme. Snake klang absolut verstellt, wie jemand der grad auf dem Klo einen abseilen muss, und der Colonel... ach man, die waren alle Mies!
Die Stimme von Snake ist einfach unverkennlich, und das sollte auch so bleiben!
Das mit dem "auf der BD ist kein Platz mehr" ist ne schlichte Lüge. Wer hat denn so toll mit der BD angegeben das 50 bis 80GB Daten raufpassen? Sony! Und nun scheitert ein MGS4 Multilangual an der größe einer BD? Lachhaft! Die sind einfach nur zu Faul das alles anzupassen.
Ich sag nur Lost Odyssey, 4 DVDs (was rund 32GB Daten sind, da 4x8GB=32GB), das hat ganze 5 Sprachen zur Auswahl, und das heißt also 5 verschiedene Tonspuren für alle Zwischen- und Rendersequenzen!
Und bitte, eure dummen Sprüche mit "MGS4 auf 25DVDs" könnt ihr euch sparen. Rechnet erstmal nach. 25 8GB DVDs wären 200GB Daten, soviel passt nichtmal auf ne BluRay Kinder!
MGS4 hat niemals bis zu 50GB oder mehr Daten so das kein Platz mehr auf ner BD ist, das sind auf alle fälle grade mal 15 bis 20GB, das passt bei der 360 wunderbar auf bis zu 3 DVDs. Und wer zu Faul zum Diskwechseln ist, der ist nunmal ein armes Würstchen das zuviel Spielt!
FF7 mit 3CDs und FF8 und 9 mit 4CDs waren immer hin auch erfolgreich, trotz der vielen CDs. Also absolut kein Grund zur Abschreckung. Warum sollte es also nicht Spiele mit mehreren DVDs geben? Spiele werden halt größer. Damals dachte man ja auch das PSX Spiele immer auf eine CD passen, denkste! Bill Gates dachte sogar das einige KByte RAM für den PC ausreichen. Ja ne ist klar!
Naja, nach einigen Jahren, mit 21, spielte ich dann auf dem GC das Remake mit der originalen englischen Synchro... oh man, war ich mitgerissen. Dann legte ich nochmal die deutsche in meine PSX ein und musste kotzen! Die war wirklich unterirdisch schlecht.
Und viele hier wissen das wohl garnicht mehr, spielt mal das original und dann die deutsche, das sind Welten!
Also wirklich, die deutsche Stimme von Liquid Snake gleichte mehr einem 15 jährigen Teenager der grade entdeckt hat das er Schwul ist -.- Ocelot war noch grad so erträglich, ist eben eine typische alte Mann stimme, dennoch fehlte im deutschen sein russischer Akzent und die bedrohlichkeit in seiner Stimme. Snake klang absolut verstellt, wie jemand der grad auf dem Klo einen abseilen muss, und der Colonel... ach man, die waren alle Mies!
Die Stimme von Snake ist einfach unverkennlich, und das sollte auch so bleiben!
Das mit dem "auf der BD ist kein Platz mehr" ist ne schlichte Lüge. Wer hat denn so toll mit der BD angegeben das 50 bis 80GB Daten raufpassen? Sony! Und nun scheitert ein MGS4 Multilangual an der größe einer BD? Lachhaft! Die sind einfach nur zu Faul das alles anzupassen.
Ich sag nur Lost Odyssey, 4 DVDs (was rund 32GB Daten sind, da 4x8GB=32GB), das hat ganze 5 Sprachen zur Auswahl, und das heißt also 5 verschiedene Tonspuren für alle Zwischen- und Rendersequenzen!
Und bitte, eure dummen Sprüche mit "MGS4 auf 25DVDs" könnt ihr euch sparen. Rechnet erstmal nach. 25 8GB DVDs wären 200GB Daten, soviel passt nichtmal auf ne BluRay Kinder!
MGS4 hat niemals bis zu 50GB oder mehr Daten so das kein Platz mehr auf ner BD ist, das sind auf alle fälle grade mal 15 bis 20GB, das passt bei der 360 wunderbar auf bis zu 3 DVDs. Und wer zu Faul zum Diskwechseln ist, der ist nunmal ein armes Würstchen das zuviel Spielt!
FF7 mit 3CDs und FF8 und 9 mit 4CDs waren immer hin auch erfolgreich, trotz der vielen CDs. Also absolut kein Grund zur Abschreckung. Warum sollte es also nicht Spiele mit mehreren DVDs geben? Spiele werden halt größer. Damals dachte man ja auch das PSX Spiele immer auf eine CD passen, denkste! Bill Gates dachte sogar das einige KByte RAM für den PC ausreichen. Ja ne ist klar!
-
Alpha eXcalibur
- Beiträge: 1752
- Registriert: 12.10.2003 15:12
- Persönliche Nachricht:
Liegt auch daran, das ein Sprecher für quasi alle Charaktere die Synchro gesprochen hat.Haha, wer hier die deutsche Synchro von MGS auf der PSX gut fand hat entweder was an den Ohren oder sie vergessen. Ich hatte damals die Deutsche gespielt und fand sie "gut". Ich war aber auch grad mal 15 und fand vieles gut
Naja, nach einigen Jahren, mit 21, spielte ich dann auf dem GC das Remake mit der originalen englischen Synchro... oh man, war ich mitgerissen. Dann legte ich nochmal die deutsche in meine PSX ein und musste kotzen! Die war wirklich unterirdisch schlecht.
Die englische Sprachausgabe war wirklich hundert mal besser, ebenso die japanische. Wer die deutsche MGS Synchro gut fand, schaut wahrscheinlich auch Anime bei RTL2. :>
-
.emerald
- Beiträge: 279
- Registriert: 12.07.2007 00:28
- Persönliche Nachricht:
Ich bin immer davon ausgegangen, dass der einzige Vorteil des BD-Laufwerkes für Zocker der viele Platz für verschiedene Synchros ist. Und jetzt passt nur das Spiel rauf? In einer Sprachfassung? Haben sie etwa soviele Heftchen eingescannt :wink: ? Oder gibts wieder soviele ellenlange Videos?
edit: Kann Black Devil 2007 nur beipflichten, das lässt sich auch mit 3-4 DVDs machen.
edit: Kann Black Devil 2007 nur beipflichten, das lässt sich auch mit 3-4 DVDs machen.
- Simon Gruber
- Beiträge: 35
- Registriert: 02.07.2007 17:27
- Persönliche Nachricht:
Mal eine Sache die den Grund betrifft, warum es keine verschiedenen Audiotracks geben soll. Ich habe gelesen, dass das BD Laufwerk der PS3 zu langsam ist, um stark komprimierte Inhalte vernünftig zu streamen. Nicht der Speicherplatz soll zu klein sein, sondern das Laufwerk zu langsam.
Irgendjemand noch mehr Infos dazu?
Oblivion hatte damals ein ähnliches Problem, die Entwickler umschifften diese Klippe aber indem sie einfach alle Dateien mehrfach auf der BD ablegetn so das der Laser nicht solange brauchte, um das Gesuchte zu finden.
Irgendjemand noch mehr Infos dazu?
Oblivion hatte damals ein ähnliches Problem, die Entwickler umschifften diese Klippe aber indem sie einfach alle Dateien mehrfach auf der BD ablegetn so das der Laser nicht solange brauchte, um das Gesuchte zu finden.
