South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Version im Handel?
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- CafeSan
- Beiträge: 991
- Registriert: 23.01.2011 18:03
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Blick hier grad nich mehr durch. XD wenn ich mir jetzt in UK das spiel für ps3 bestelle, was für eine Version bekomme ich dann? Soweit ich das jetzt verstanden hab, ist die version bis auf die analsonde unzensiert?!
- Vicarocha
- Beiträge: 58
- Registriert: 26.11.2007 14:17
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Hmmm... doch: http://forum.4pforen.4players.de/viewto ... 5#p3848273. Grundsätzlich und eigentlich auch ausnahmslos.Zinssm hat geschrieben:" Grundsätzlich" heisst: mit wenigen Ausnahmen und nein,Spiele sind nicht grundsätzlich Kunst
-
meccs
- Beiträge: 29
- Registriert: 05.03.2014 20:40
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Alle hacken auf den deutschen Gesetzen rum und diskutieren nun darüber, ob Spiele Kunst sind oder nicht und ob manche Gesetze nun Sinn machen oder nicht.
Verkackt hat es aber der Publisher, nicht der Gesetzgeber oder irgend eine Prüfstelle. Wer denn sonst? Sind wir jetzt so weit, dass sich der Gesetzgeber gefälligst nach den Konzernen zu richten hat? Gibt s nicht schon genug Lobbyismus?
The law is the law.
In kaum einem Land wird das größer geschrieben, als dort, wo man dafür, dass man Alkohol offen auf der Straße trägt in einer Zelle landen kann. Und der Publisher kennt diesen Grundsatz. Er sitzt dort und sollt somit wissen, wo der Hase lang läuft.
Es ist nicht an uns über Sinn oder Unsinn von Gesetzen zu bestimmen. (Übrigens finde ich das auch gut so, wenn ich hier so einige Kommentare lese).
Es ist aber Sache des Publishers sich über die Gestetze des jeweiligen Landes zu informieren und diese einzuhalten. Der Witz bei der Sache: Sie haben es ja getan. Alles lief doch glatt. Keine Behörde hat irgendwas falsch gemacht oder verzögert. Der Publisher hat nur die Umsetzung total verrissen.
Shit happens....
Verkackt hat es aber der Publisher, nicht der Gesetzgeber oder irgend eine Prüfstelle. Wer denn sonst? Sind wir jetzt so weit, dass sich der Gesetzgeber gefälligst nach den Konzernen zu richten hat? Gibt s nicht schon genug Lobbyismus?
The law is the law.
In kaum einem Land wird das größer geschrieben, als dort, wo man dafür, dass man Alkohol offen auf der Straße trägt in einer Zelle landen kann. Und der Publisher kennt diesen Grundsatz. Er sitzt dort und sollt somit wissen, wo der Hase lang läuft.
Es ist nicht an uns über Sinn oder Unsinn von Gesetzen zu bestimmen. (Übrigens finde ich das auch gut so, wenn ich hier so einige Kommentare lese).
Es ist aber Sache des Publishers sich über die Gestetze des jeweiligen Landes zu informieren und diese einzuhalten. Der Witz bei der Sache: Sie haben es ja getan. Alles lief doch glatt. Keine Behörde hat irgendwas falsch gemacht oder verzögert. Der Publisher hat nur die Umsetzung total verrissen.
Shit happens....
-
cctru
- Beiträge: 13
- Registriert: 28.04.2011 20:13
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
seh ich auch so,
der Publisher alleine hat schuld.
der Publisher alleine hat schuld.
- Obstdieb
- Beiträge: 1768
- Registriert: 05.06.2011 20:59
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Genau. Mach deine Arbeit, konsumiere und halts Maul. HEIL DEM BÜRGERTUM!meccs hat geschrieben: Es ist nicht an uns über Sinn oder Unsinn von Gesetzen zu bestimmen. (Übrigens finde ich das auch gut so, wenn ich hier so einige Kommentare lese)..
- gracjanski
- Beiträge: 2020
- Registriert: 27.08.2004 23:54
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
so sieht es aus, das Grinsen will jetzt nich aus meinem Gesicht verschwindenBolek hat geschrieben:Und wer lacht, wie so immer, am Ende? Der Raubkopierer. Und womit? Mit Recht!
- tramposo84
- Beiträge: 453
- Registriert: 25.04.2008 23:58
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Ganz ehrlich, das zeigt, wie super das Qualitätsmanagement funktioniert!
Sonst sind es haufenweise Bugs übersehen, jetzt halt mal ein Schnitt...
Sonst sind es haufenweise Bugs übersehen, jetzt halt mal ein Schnitt...
-
meccs
- Beiträge: 29
- Registriert: 05.03.2014 20:40
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Etwas überzogen, aber grundsätzlich ist das der Preis der Konsumgesellschaft in der wir nun mal leben. Weltweit und nicht nur in Deutschland.Obstdieb hat geschrieben:Genau. Mach deine Arbeit, konsumiere und halts Maul. HEIL DEM BÜRGERTUM!meccs hat geschrieben: Es ist nicht an uns über Sinn oder Unsinn von Gesetzen zu bestimmen. (Übrigens finde ich das auch gut so, wenn ich hier so einige Kommentare lese)..
Aber das ist eigentlich ja nicht das Thema. Wenn es ein Gesetz gibt, dann hat man sich nun mal daran zu halten. Das gilt für einen großen Publisher genauso wie für mich als Keinen.
Wenn ich mich ungerecht behandelt fühle, dann habe ich meine Rechtsmittel. Aber ich kann nicht einfach Gesetze ignorieren, weil sie mir nicht gefallen. Das ist auch nicht nur in Deutschland so. Und ich finde es eher gut zu sehen, dass das auch fürie Konzerne gilt. (Wenn auch nicht immer, scheinbar)
-
Piscatorcompos
- Beiträge: 218
- Registriert: 22.05.2007 21:57
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Die deutsche Uebersetzung hat oft nichts mehr mit dem Sinn/Witz vom Original zu tun, denn allzu oft laesst sich etwas einfach nicht uebersetzen. ¨Lost in translation¨ eben. Da ich aber eher den Humor der Macher unverfaelscht und nicht die Uebersetzungen irgendwelcher deutschen Agenturangestellten geliefert bekommen moechte wuerde ich niemals zu einer deutschen Fassung greifen, auch wenn sie existierte.DoubleR88 hat geschrieben:gibt es bei dem spiel keine deutsche synchro?
ok hab es gerade gegoogelt. dann fällt das für mich eh flach. die deutschen sprecher sind einfach tausendmal besser als dieses englische gepiepe da.
South Park im deutschen Fernsehen? Nein danke! Das gleiche gilt fuer die Simpsons, Family Guy etc. genauso wie alle anderen Filme und Serien. Ich hasse Synchronisation und bevorzuge original japanisch mit Untertiteln wenn das Produkt z.B. aus Japan kommt. Deutsche Synchro? Nee dann lieber nicht schauen/spielen.
Ja das klingt extrem, ist es auch. Geht sogar soweit, dass wenn ich in Deutschland bin, ich Kinobesuche mit Freunden eben absagen muss, ausser eben Programmkino oder deutschsprachige Filme. Schauspielern die Stimme zu nehmen ist ja ungefaehr so, als ob man in einem Porno den maennlichen Darstellern den Penis abschneidet, was dann natuerlich von Ubisoft zensiert werden wuerde!
- SethSteiner
- Beiträge: 11871
- Registriert: 17.03.2010 20:37
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Ja, ja ich glaube irgendwann hat jeder Verstanden, dass Übersetzungen und Synchros total doof ist. Diese Puristerei geht mehr auf den Sack als alles andere.
-
Piscatorcompos
- Beiträge: 218
- Registriert: 22.05.2007 21:57
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Wieso? Hast du Alternativen? Ich habe Wohnsitze in 2 Teilen der Welt und fuer mich bedeuten solche Dinge das ich ein Produkt wie jetzt eben dieses Spiel zweimal kaufen muesste, um es hier in Suedamerika und in Deutschland spielen zu koennen.Hiri hat geschrieben:Selten so ein Schwachsinn gelesen.[dd.org]Garm hat geschrieben:Einfach nur lächerlich. Da ist man mit 37 Jahren gezwungen, zu klauen. Wenn man unzensiert und überhaupt spielen will. Nur lächerlich.
Dabei ist es mir egal ob diese Entscheidungen von irgendwelchen Juristen oder von der Marketingabteilung des Publishers kommt. Ich lasse mir von keinem der beiden vorschreiben, was fuer mich persoenlich zumutbar ist. Zumal in beiden Faellen wohl ein Typ mit Kurzhaarschnitt, nach dem man die Uhr stellen kann, mit konservativ buergerlichen Hintergrund und 10 Jahre juenger als ich, dahintersteht.
Und laut The Guardian hatte auch die unzensierte Version PEGI 18 bekommen (mal von den Hakenkreuzen fuer D ausgenommen), Ubisoft entschied aber dennoch es zu schneiden und nochmals einzureichen, was doch mangelnde Intelligenz bescheinigt, wie ich finde.
-
Piscatorcompos
- Beiträge: 218
- Registriert: 22.05.2007 21:57
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Es geht auf die Ohren, mein Lieber. In Anatomie wohl geschlafen!SethSteiner hat geschrieben:Ja, ja ich glaube irgendwann hat jeder Verstanden, dass Übersetzungen und Synchros total doof ist. Diese Puristerei geht mehr auf den Sack als alles andere.
Aber im Ernst. Fuehlst dir wohl auf oben genanntes Koerperteil getreten. Mir gehen die Versuche Synchro zu verteidigen auf eben selbiges!
- Hardtarget
- Beiträge: 2167
- Registriert: 15.12.2009 15:40
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
hab us version bei play-asia vorbestellt, da steht immer noch bestellung wird vorbereitet wtf ??
sollten die das nich längst losgeschickt haben ??
sollten die das nich längst losgeschickt haben ??
-
Jindujun
- Beiträge: 29
- Registriert: 30.05.2012 21:20
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
die größten potentielle Mörder und Vergewaltiger sind Gamer
Daher ist das zu Recht geschnitten
Also ich persönlich finde es schade das keine deutsche Synchro benutzt wurde, ich finde South Park auf deutsch sehr gut gelungen. Also wenn's günstiger wird, wird's gekauft.
Daher ist das zu Recht geschnitten
Also ich persönlich finde es schade das keine deutsche Synchro benutzt wurde, ich finde South Park auf deutsch sehr gut gelungen. Also wenn's günstiger wird, wird's gekauft.
- SethSteiner
- Beiträge: 11871
- Registriert: 17.03.2010 20:37
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: South-Park: Der Stab der Wahrheit: Ungeschnittene USK-Ve
Man müsste es gar nicht verteidigen, wenn nicht von irgendwoher ein Purist käme, um mal wieder rumzunölen wie doof er Übersetzungen und Synchros findet. Wenn man etwas nicht Multilingual anbietet, bitte das ist ein guter Kritikpunkt aber sich grundsätzlich über Übersetzungen auszukotzen? Ein Fall für die Stille Treppe.
