English for runaways

Hier gehört alles rein, was nichts mit dem Thema Spiele zu tun hat.

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
hydro skunk 420
Beiträge: 49021
Registriert: 16.07.2007 18:38
Persönliche Nachricht:

Beitrag von hydro skunk 420 »

All right, thanks at both of you, for explaining me the words i asked for.

Well, let´s move to an other topic. Is the weather by you as good as in my town? Here in Bingen it is so warm, that i (darüber nachdenke) to go to the (Freibad).

@Reslist

Dieser Thread ist aus dem 'Unterhaltungs- und Diskussionstisch herausgeschnitten. :wink:
Benutzeravatar
mosh_
Beiträge: 35281
Registriert: 09.04.2006 20:51
Persönliche Nachricht:

Beitrag von mosh_ »

darüber nachdenken= think about
Freibad= swimming pool

Zumindest wird swimming pool meines Wissens für Schwimbäder aller Art benutzt.
Benutzeravatar
SK3LL
Beiträge: 16334
Registriert: 23.05.2006 15:45
Persönliche Nachricht:

Beitrag von SK3LL »

Yes, I also have really nice and warm weather. Now I'm going outside to drink a coffee and smoke a cig in the sun. So cya later :D
Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

As far as I know, the wheather ist overall fantastic. In Germany as well as in the Swiss. Good opportunity to do something else then wasting time in the internet.
Benutzeravatar
mosh_
Beiträge: 35281
Registriert: 09.04.2006 20:51
Persönliche Nachricht:

Beitrag von mosh_ »

TGfkaTRichter hat geschrieben:As far as I know, the wheather ist overall fantastic. In Germany as well as in the Swiss. Good opportunity to do something else then wasting time in the internet.
XD Hydro wird seine Freude an dem Satz haben :wink:

"Soweit ich weiss, ist das Wetter überall fantastisch. In Deutschland wie auch in der Schweiz.Gute Gelegenheit etwas anderes zu tun als die Zeit im Internet zu verschwenden/verbrauchen. " Whodever
Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

@ Mosh

Why would Hydro enjoy this phrase? I think it is quite normal or did I produce some mistakes, I haven't realized yet?
Benutzeravatar
mosh_
Beiträge: 35281
Registriert: 09.04.2006 20:51
Persönliche Nachricht:

Beitrag von mosh_ »

TGfkaTRichter hat geschrieben:@ Mosh

Why would Hydro enjoy this phrase? I think it is quite normal or did I produce some mistakes, I haven't realized yet?
No, your sentence is correct. But hydros english is not the best in the world. He think he will have some problems with some of the words you are using. :wink:
Benutzeravatar
hydro skunk 420
Beiträge: 49021
Registriert: 16.07.2007 18:38
Persönliche Nachricht:

Beitrag von hydro skunk 420 »

@Mosh

Deine Übersetzung wäre nicht nötig gewesen. :wink:

Verstanden habe ich TRichters Satz problemlos.

Verstehen tu ich sowieso recht viel, nur wenn es ans selber schreiben geht wirds heftig. :wink:
Hans-Jakob Käs
Beiträge: 24
Registriert: 25.10.2006 22:22
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Hans-Jakob Käs »

einen Fehler @TRichter:

Swiss steht für schweizer

Switzerland für Schweiz
Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

@ Mosh

My English isn't exactly good as well, or let's say it in a different way: I'm little bit out of practice. But I wonder which words could prove to be a problem for good old Hydro. I didn't use anything extraordinary.

Edit: @ Pascal

Thanks for the correction. I am really out of practice. (Now I know why the swiss sounded quite strange in my ear.)
Benutzeravatar
mosh_
Beiträge: 35281
Registriert: 09.04.2006 20:51
Persönliche Nachricht:

Beitrag von mosh_ »

TGfkaTRichter hat geschrieben:@ Mosh

My English isn't exactly good as well, or let's say it in a different way: I'm little bit out of practice. But I wonder which words could prove to be a problem for good old Hydro. I didn't use anything extraordinary.

Edit: @ Pascal

Thanks for the correction. I am really out of practice. (Now I know why the swiss sounded quite strange in my ear.)[/i]
Well, he already said that there was no problem for him. Just thought that, because he had some problems with some easy words.
Benutzeravatar
Elric von Melnibonê
Beiträge: 5230
Registriert: 23.09.2007 10:36
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Elric von Melnibonê »

hydro-skunk_420 hat geschrieben:All right, thanks at both of you, for explaining me the words i asked for.

Well, let´s move to an other topic. Is the weather by you as good as in my town? Here in Bingen it is so warm, that i (consider) to go to the (open air bath).
To consider = Etwas in betracht ziehen/über etw. nachdenken
Benutzeravatar
hydro skunk 420
Beiträge: 49021
Registriert: 16.07.2007 18:38
Persönliche Nachricht:

Beitrag von hydro skunk 420 »

Solange es auf diesem Niveau bleibt, komme ich mit. Viele Wörter die ich nicht kenne erklären sich auch oft aus dem Zusammenhang heraus. Falls nicht, frage ich natürlich. :wink:

Achja, bitte immer schön auf meine Fehler aufmerksam machen die ich so mache, sonst lern ich nichts. Brat hat das hervorragend geführt. :wink:

So that´s right what you say, TRichter. I conside (thx @Elric^^) to call a few friends of me for walking to the swimming pool, which is not far away from where i live.

Or i decide me to go to the football place with them.
Benutzeravatar
johndoe869725
Beiträge: 25900
Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe869725 »

I'm starting to enjoying this little conversation of ours. Although we just talk about the wheater and the lacks of Hydros personal vocabulary, it is still a nice little practice, at last for me. I can hardly remember when I post my last English sentences on the internet. Okay, I post some while playing TQ online, but back then I didn't give a damn about grammar or spelling.
Benutzeravatar
Elric von Melnibonê
Beiträge: 5230
Registriert: 23.09.2007 10:36
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Elric von Melnibonê »

hydro-skunk_420 hat geschrieben:Solange es auf diesem Niveau bleibt, komme ich mit. Viele Wörter die ich nicht kenne erklären sich auch oft aus dem Zusammenhang heraus. Falls nicht, frage ich natürlich. :wink:

Achja, bitte immer schön auf meine Fehler aufmerksam machen die ich so mache, sonst lern ich nichts. Brat hat das hervorragend geführt. :wink:

So that´s right what you say, TRichter. I conside (thx @Elric^^) to call a few friends of me for walking to the swimming pool, which is not far away from where i live.
No, not like that!

"I'm considering to call a few friends of mine for walking to the swimming pool, which is not far away from where I live."

Mine = Meins, meine /Mine wenn als Nomen