The Legend of Zelda: Phantom Hourglass
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- 4P|BOT2
- Beiträge: 149236
- Registriert: 10.07.2002 12:27
- Persönliche Nachricht:
The Legend of Zelda: Phantom Hourglass
Jetzt mal die Hände hoch: Wer hat noch nie von Link, dem Helden der Legend of Zelda-Reihe, gehört? Keiner? Dachte ich's mir doch. Nicht umsonst zählt der blonde Grünmützenelf neben Mario und Sonic zu den bekanntesten Videospiel-Helden, der nicht nur die Hauptperson in mehr als einem Dutzend höchst erfolgreicher Games (bislang wurden mehr als 52 Millionen Spiele mit dem Zelda-Logo verkauft!) ist, ...
Hier geht es zum gesamten Bericht: The Legend of Zelda: Phantom Hourglass
Hier geht es zum gesamten Bericht: The Legend of Zelda: Phantom Hourglass
- KleinerMrDerb
- Beiträge: 3740
- Registriert: 29.07.2004 14:08
- Persönliche Nachricht:
Goil
Zitat: Der Rest der Steuerung wurde dem entsprechend vereinfacht, so dass Link an Abgründen oder Hindernissen automatisch drauflos springt - das bedeutet weniger Geschicklichkeitseinlagen.
War das mit dem Automatisch Springen nich bei jedem 3D Zelda so?
Ansonsten kann ichs kaum noch abwarten das Ding endlich zu Spielem
War das mit dem Automatisch Springen nich bei jedem 3D Zelda so?
Ansonsten kann ichs kaum noch abwarten das Ding endlich zu Spielem
- Avatar
- Beiträge: 1172
- Registriert: 26.08.2002 19:41
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 58
- Registriert: 02.12.2005 14:21
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 1708
- Registriert: 14.10.2005 12:44
- Persönliche Nachricht:
Ein professioneller Dolmetscher übersetzt dir das in binnen 1 Woche, wenn nicht weniger. Ist ja nur Text und keine Sprachausgabe....also daran wirds sicher nicht liegen.Methadonmann hat geschrieben:Für die europäischen Versionen müssen (mind.) 4 Sprachen komplett neu integriert werden, deswegen dauert es länger.
- Avatar
- Beiträge: 1172
- Registriert: 26.08.2002 19:41
- Persönliche Nachricht:
so sehe ich das auchReno_Raines hat geschrieben:Ein professioneller Dolmetscher übersetzt dir das in binnen 1 Woche, wenn nicht weniger. Ist ja nur Text und keine Sprachausgabe....also daran wirds sicher nicht liegen.Methadonmann hat geschrieben:Für die europäischen Versionen müssen (mind.) 4 Sprachen komplett neu integriert werden, deswegen dauert es länger.
aber ich hab mich schon daran gewöhnt
kann man nix machen ;(
-
- Beiträge: 3033
- Registriert: 01.01.1970 01:00
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 1708
- Registriert: 14.10.2005 12:44
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 108
- Registriert: 04.08.2006 14:11
- Persönliche Nachricht:
ich fand zelda games immer heftig geil, schon als kiddie/teenie; da wind waker samt grafik & gameplay mir supi gefiel, werde ich mir den nds mit phantom hourglass kaufen, denk ich ma'....zelda rockt immer, hoffentlich ist der umfang von zelda phantom hourglass auch sehr gut, etwas zum lange spielen, das wäre hammer....
....mfg....rico....
....
....mfg....rico....

-
- Beiträge: 918
- Registriert: 10.07.2004 18:20
- Persönliche Nachricht:
Hmm, ich weiß nicht, aber in der Regel muss der Text erstmal übersetzt werden, was bei Rollenspielen mitunter schon ne ganz Menge sein kann (natürlich je nach Umfang), danach wird das ganze korrigiert, lektoriert, nachkorrigiert und dann erst in die Verarbeitung gegeben, ich denke mal, da vergehen schon 3-4 Wochen allein für die Lokalisierung. Natürlich ist das allein keine Erklärung dafür, dass wir 3 Monate länger warten müssen, aber ich denke, es ist mit einer Woche nicht abgetan.Reno_Raines hat geschrieben:Ein professioneller Dolmetscher übersetzt dir das in binnen 1 Woche, wenn nicht weniger. Ist ja nur Text und keine Sprachausgabe....also daran wirds sicher nicht liegen.
-
- Beiträge: 1552
- Registriert: 29.10.2005 16:10
- Persönliche Nachricht:
-
- Beiträge: 1
- Registriert: 02.11.2002 22:50
- Persönliche Nachricht: