The Antago-Miez
(former Antagonist) hat geschrieben:Und ich hab Akabei.
Das wär mir neu.
Die japanophileren Leute hier mögen mich eines Besseren belehren, aber mMn reimt sich das nicht mal auf Polizei. Ist es nicht so, dass das lateinisierte "ei" in der Aussprache eher einem ey (wie in boah ey) entspricht? Im angelsächsischen Raum wird gar ein (deutschsprachiges) "i" draus gemacht, wie man hier (in der Streckenbeschreibung von Phoenix, Monaco und Adelaide) hören kann. https://www.youtube.com/watch?v=LY39_a1DMMA
The Antago-Miez
(former Antagonist) hat geschrieben:Und ich hab Akabei.
Das wär mir neu.
Die japanophileren Leute hier mögen mich eines Besseren belehren, aber mMn reimt sich das nicht mal auf Polizei. Ist es nicht so, dass das lateinisierte "ei" in der Aussprache eher einem ey (wie in boah ey) entspricht? Im angelsächsischen Raum wird gar ein (deutschsprachiges) "i" draus gemacht, wie man hier (in der Streckenbeschreibung von Phoenix, Monaco und Adelaide) hören kann. https://www.youtube.com/watch?v=LY39_a1DMMA
Sorry.
Da ich mir nicht die Mühe gemacht habe, herauszufinden, was ein "Akabei" ist, habe ich es stets auf die lateinische "ei"-Art ausgesprochen...
The Antago-Miez
(former Antagonist) hat geschrieben:Sorry.
Da ich mir nicht die Mühe gemacht habe, herauszufinden, was ein "Akabei" ist, habe ich es stets auf die lateinische "ei"-Art ausgesprochen...
The Antago-Miez
(former Antagonist) hat geschrieben:Sorry.
Da ich mir nicht die Mühe gemacht habe, herauszufinden, was ein "Akabei" ist, habe ich es stets auf die lateinische "ei"-Art ausgesprochen...