Der Grund ist ganz einfach. Die Deutsche Synchro ist manchmal einfach besser als im Original. Wenn man nie die Deutsche Synchro hört verpasst man genauso viel wie wenn man nie den Originalton hört. Die Größte Diskrepanz herrscht bei den Serien. Da kann die Qualität sehr gut oder sehr schlecht sein. Bei Filmen hat man eigentlich meist eine sehr gute Synchro auch wenn es auch ein paar Ausnahmen gibt. Deswegen sage ich auch dass mir deine Pauschalisierung missfällt.DCpAradoX hat geschrieben:Ich.magandi hat geschrieben:(...) wer von euch guckt denn freiwillig death note auf japanisch? (...)
Ja, war vielleicht ein wenig kryptisch. Der Vergleich bezog sich auf die Tatasche, dass es überhaupt Serien/Filme gibt, bei denen Du die dt. Synchro dem Originalton vorziehst. Das erscheint mir einfach zu absurd wenn es von jemandem kommt, der Englisch u. Deutsch gleich gut versteht. Die von Dir genannten Serien gucke ich alle selbst sehr gerne - nun, vielleicht mal abgesehen von The Walking Dead.Raskir hat geschrieben:Sorry, ich verstehe deine Aussage nicht oder was du damit ausdrücken willst. Meinst du damit die Serien die ich genannt habe, oder dass ich manchmal die Synchro besser finde? Die genannten Beispiele schaue ich mir stets auf Englisch an. Andere Serien aber auf Deutsch. Je nachdem was besser ist.
Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsche Lokalisierung
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- Raskir
- Beiträge: 10728
- Registriert: 06.12.2011 12:09
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
- Exedus
- Beiträge: 6125
- Registriert: 06.09.2008 23:50
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Ich liebe Threads in dem es um die syncro. Als ob jetzt ein Spiel wie FF 13 besser wäre wenn man es im O-ton Spielen würde und man kein Wort versteht was man da überhaupt sagt. Wir in Deutschland haben sowieso sehr gute Syncrostudios weswegen ich auch schon lange keine Serien mehr im Original Ton schaue weil es für mich keinen mehr wehrt hat außer das man die Serie früher sehen kann, natürlich gibt es auch Serien, wie Haven. die schlecht synchronisiert werden, aber auf English wäre sie auch nicht besser.
aber halt nicht so coolDer Grund ist ganz einfach. Die Deutsche Synchro ist manchmal einfach besser als im Original.
- SethSteiner
- Beiträge: 11871
- Registriert: 17.03.2010 20:37
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Ich begrüße Synchronisation, denn wenn man die Originalsprache nicht kann, bringt es einem relativ wenig sie zu haben. Darüber hinaus ist auch eine Originalsynchro nicht immer so pralle, gerade japanische Synchros sind gerne mal übertrieben und wirken ziemlich unnatürlich. Dazu hat man für die Puristen heute genug Speicherplatz für jede Sprache.
- Melcor
- Beiträge: 7692
- Registriert: 27.05.2009 22:15
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Nicht nur "manchmal". Die ist genau dann besser, wenn im Original beschissene Schauspieler sind. Ein talentierter Synchronsprecher kann einen miesen Schauspieler etwas zurechtbügeln. Gestik und Mimik sind natürlich trotzdem noch daneben, aber nicht so auffällig wie die Stimme.Raskir hat geschrieben: Der Grund ist ganz einfach. Die Deutsche Synchro ist manchmal einfach besser als im Original.
- Steed
- Beiträge: 430
- Registriert: 11.08.2006 22:46
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Solange die Qualität der Lokalisierung stimmt, bin ich dafür.
In GTA ist es ziemlich nervig bis fast unmöglich zu fahren und gleichzeitig die Texte zu lesen, um dem Gespräch des Beifahrers zu folgen. In Final Fantasy jedoch ist das etwas anders bis jetzt konnte man den Texten immer ohne Probleme folgen ohne das spielgesehen aus dem Auge zu verlieren dennoch wer es lobbenswert, wenn hier eine sehr gute deutsche Lokalisierung zum Einsatz kommen würde andere Spiele haben schon gezeigt, dass dies definitiv möglich ist.
In GTA ist es ziemlich nervig bis fast unmöglich zu fahren und gleichzeitig die Texte zu lesen, um dem Gespräch des Beifahrers zu folgen. In Final Fantasy jedoch ist das etwas anders bis jetzt konnte man den Texten immer ohne Probleme folgen ohne das spielgesehen aus dem Auge zu verlieren dennoch wer es lobbenswert, wenn hier eine sehr gute deutsche Lokalisierung zum Einsatz kommen würde andere Spiele haben schon gezeigt, dass dies definitiv möglich ist.
-
NForcer
- Beiträge: 205
- Registriert: 10.03.2010 19:19
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Genau das meinte ich. Man spielt, muß sich ggf. konzentrieren und dann auf Untertitel achten., Nach wohl kaum. Klar geht es bei FF, aber schön wäre es, wenn man eben nicht drauf achten müßte. Und ehrlich, vieles vergißt man viel zu schnell. Ich bekomme mit, daß ich mir viel mehr vom Spielgeschehen merke, wenn etwas lokalisiert ist und man das mit nebenbei hört, anstatt wie ein bekloppter auf die Untertitel zu achten.Steed hat geschrieben:Solange die Qualität der Lokalisierung stimmt, bin ich dafür.
In GTA ist es ziemlich nervig bis fast unmöglich zu fahren und gleichzeitig die Texte zu lesen, um dem Gespräch des Beifahrers zu folgen. In Final Fantasy jedoch ist das etwas anders bis jetzt konnte man den Texten immer ohne Probleme folgen ohne das spielgesehen aus dem Auge zu verlieren dennoch wer es lobbenswert, wenn hier eine sehr gute deutsche Lokalisierung zum Einsatz kommen würde andere Spiele haben schon gezeigt, dass dies definitiv möglich ist.
Daher ist, so finde ich, eine DE Lokalisierung, wenn man schon was in Europa veröffentlicht, ein MUß
- Xris
- Beiträge: 13777
- Registriert: 29.10.2006 11:35
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Ich glaube die Herrschaften machen sich keine Vorstellung davon wie kostspielig es ist ein textlastiges Spiel wie FF zu lokalisieren. Traumtänzer sind das. Die Petition wird bei genügend Unterzeichnern höchstens erreichen das SE sich gezwungen fühlen ein Statement abzugeben aus welchem Grund es eben KEINE Lokalisierung geben wird.
- SethSteiner
- Beiträge: 11871
- Registriert: 17.03.2010 20:37
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Wieviel kostet es denn ein textlastiges Spiel wie FF zu lokalisieren?
- breakibuu
- Beiträge: 2022
- Registriert: 19.07.2008 11:22
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Mit der Begründung könnte man bei Square auch auf die japanische Sprachausgabe verzichten. Warum extra die horrenden Kosten für ein japanisches Voiceacting in Kauf nehmen? Sind doch nur um die 2 Millionen Japaner die ne PS4 haben...Xris hat geschrieben:Ich glaube die Herrschaften machen sich keine Vorstellung davon wie kostspielig es ist ein textlastiges Spiel wie FF zu lokalisieren. Traumtänzer sind das. Die Petition wird bei genügend Unterzeichnern höchstens erreichen das SE sich gezwungen fühlen ein Statement abzugeben aus welchem Grund es eben KEINE Lokalisierung geben wird.
- Xris
- Beiträge: 13777
- Registriert: 29.10.2006 11:35
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Abgesehen von Dragon Quest gibts aber nur noch FF für das sich Japaner extra ne Konsole kaufen würden. Wie viele das wohl noch ohne Lokalisierung wären? Und würde es mit Lokalisierung eine Steigerung der VKZ von FF in Europa zur Folge haben? Wage ich zu bezweifeln.breakibuu hat geschrieben:Mit der Begründung könnte man bei Square auch auf die japanische Sprachausgabe verzichten. Warum extra die horrenden Kosten für ein japanisches Voiceacting in Kauf nehmen? Sind doch nur um die 2 Millionen Japaner die ne PS4 haben...Xris hat geschrieben:Ich glaube die Herrschaften machen sich keine Vorstellung davon wie kostspielig es ist ein textlastiges Spiel wie FF zu lokalisieren. Traumtänzer sind das. Die Petition wird bei genügend Unterzeichnern höchstens erreichen das SE sich gezwungen fühlen ein Statement abzugeben aus welchem Grund es eben KEINE Lokalisierung geben wird.
Zuletzt geändert von Xris am 28.04.2015 16:04, insgesamt 1-mal geändert.
-
NForcer
- Beiträge: 205
- Registriert: 10.03.2010 19:19
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Echt? Hmm, dann müßen ja RPG's, die es so gibt, auch alle in der ursprünglichen Sprache sein, weil alles so kostspielig ist und somit nix übrig bleibt für andere Lokalisationen. Siehe doch Skyrim.. 5 verschiedene Sprachen, vertont. Mass Effect.. 5 Sprachen und es gibt andere Spiele.Xris hat geschrieben:Ich glaube die Herrschaften machen sich keine Vorstellung davon wie kostspielig es ist ein textlastiges Spiel wie FF zu lokalisieren. Traumtänzer sind das. Die Petition wird bei genügend Unterzeichnern höchstens erreichen das SE sich gezwungen fühlen ein Statement abzugeben aus welchem Grund es eben KEINE Lokalisierung geben wird.
Und wenn man bedenkt, daß an FF die gesprochenen Texte nur die sind, in denen sich die Personen unterhalten, ist das auch nicht mehr so viel was dabei herauskommt, also ist das ne schlechte Ausrede. Würde man wirklich alles vertonen, bis zum kleinen Fitzelchen, könnte ich es verstehen, aber Texte in Menüs usw. kann ich selbst lesen, die muß mir niemand vorlesen.
Woher willst Du das wissen.. Möglich wäre es schon, weil es dann genau für die Leute ja sogar attraktiver wird, daß es auch was komplett in DE gibt (wobei es noch schöner wäre, wenn man FF konsequent auf dem PC umsetzen würde, weil ich derzeit echt die FFXIII und FFXIII-2 Spiele super finde, aber die die NUR EN Sprachauagabe das etwas schmälert) und man dann doch eher zuschlagen würde.Xris hat geschrieben: Abgesehen von Dragon Quest gibts aber nur noch FF für das sich Japaner extra ne Konsole kaufen würden. Wie viele das wohl noch ohne Lokalisierung wären? Und würde es mit Lokalisierung eine Steigerung der VKZ von FF in Europa zur Folge haben? Wage ich zu bezweifeln.
-
Liesel Weppen
- Beiträge: 4791
- Registriert: 30.09.2014 11:40
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Warum extra eine Konsole kaufen? Meinst du die Japaner kaufen sich ihre Konsolen nur wegen DQ oder FF?Xris hat geschrieben: Abgesehen von Dragon Quest gibts aber nur noch FF für das sich Japaner extra ne Konsole kaufen würden.
Naja, ich hab mir schon einige story-/textlastigge Spiele nicht gekauft, weil sie keine deutsche Übersetzung mitbrachten. Ich weiß, ich bin natürlich nicht repräsentativ, aber bestimmt auch nicht der einzige.Xris hat geschrieben: Und würde es mit Lokalisierung eine Steigerung der VKZ von FF in Europa zur Folge haben? Wage ich zu bezweifeln.
Andersrum: Welche einbußen hätten Filme/Serien, wenn sie hierzulande nur als OV rauskommen würden? Warum soll das für Spiele soviel anders sein?
- Steed
- Beiträge: 430
- Registriert: 11.08.2006 22:46
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Sry aber so "kostspielig" wie du es versucht hier krampfhaft darzustellen ist es nicht, davon gehe ich jetzt einfach mal aus den ich glaube nicht das andere Entwickler aus Herzensgüte ihre Spiele deutsch vertonen.Xris hat geschrieben:Ich glaube die Herrschaften machen sich keine Vorstellung davon wie kostspielig es ist ein textlastiges Spiel wie FF zu lokalisieren. Traumtänzer sind das. Die Petition wird bei genügend Unterzeichnern höchstens erreichen das SE sich gezwungen fühlen ein Statement abzugeben aus welchem Grund es eben KEINE Lokalisierung geben wird.
CD Projekt mit Witcher das man ungefähr mit FF vergleichen kann, was die Vielzahl an Texten angeht, wenn dieses game keine Vertonung hätte, ist vertont und sie haben mit dieser Spiel-Serie auch Umsatz gemachen und sie werden nicht pleite oder Verluste einfahren nur wegen einer Vertonung genau so wenig wie es bei square enix der Fall wäre (verluste entstehen wenn das Spiel der Spiele-community nicht gefällt und es deshalbt nicht gekauft wird). in einer Sache gebe ich dir aber recht sie werden wenn überhaupt ein Statement abgeben warum es keine Lokalisierung gibt, aber wie lange sie sich noch dagegen entscheiden können wird die Zeit zeigen.
- Xris
- Beiträge: 13777
- Registriert: 29.10.2006 11:35
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Ich meine nicht nur, ich weis das es so ist. Und ist das so merkwürdig? Im Westen wird bspw. eine Xbox wegen Halo gekauft. So ist das nunmal.Warum extra eine Konsole kaufen? Meinst du die Japaner kaufen sich ihre Konsolen nur wegen DQ oder FF?
Nur erzählt TW seine Story auch nicht in aufwendig animierten und gerenderten CS. Ich weiß es natürlich auch nicht genau, aber ich vermute stark das so ein FF schon insgesamt kostspieliger als ein TW ist. Und verkaufen tut es sich im Vergleich zwar weltweit besser, aber vgl. mit einem CoD? FF kommt idR auf ca. 5 Millionen Einheiten.Sry aber so "kostspielig" wie du es versucht hier krampfhaft darzustellen ist es nicht, davon gehe ich jetzt einfach mal aus den ich glaube nicht das andere Entwickler aus Herzensgüte ihre Spiele deutsch vertonen.
- Raskir
- Beiträge: 10728
- Registriert: 06.12.2011 12:09
- Persönliche Nachricht:
Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc
Och was. Bei Kingdom Hearts gings ja auch. Das hatte ähnlichen Umfang und CS. Hinzu kam eine ungewohnt hohe Summe an Synchronsprechern, dank vieler bekannter Disneycharaktere. Sicherlich hat Disney seinen Anteil daran gehabt dass wir eine deutsche Synchro bekamen, aber es wird sich sicher rentiert haben.Xris hat geschrieben:Ich meine nicht nur, ich weis das es so ist. Und ist das so merkwürdig? Im Westen wird bspw. eine Xbox wegen Halo gekauft. So ist das nunmal.Warum extra eine Konsole kaufen? Meinst du die Japaner kaufen sich ihre Konsolen nur wegen DQ oder FF?
Nur erzählt TW seine Story auch nicht in aufwendig animierten und gerenderten CS. Ich weiß es natürlich auch nicht genau, aber ich vermute stark das so ein FF schon insgesamt kostspieliger als ein TW ist. Und verkaufen tut es sich im Vergleich zwar weltweit besser, aber vgl. mit einem CoD? FF kommt idR auf ca. 5 Millionen Einheiten.Sry aber so "kostspielig" wie du es versucht hier krampfhaft darzustellen ist es nicht, davon gehe ich jetzt einfach mal aus den ich glaube nicht das andere Entwickler aus Herzensgüte ihre Spiele deutsch vertonen.
