Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsche Lokalisierung

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
4P|BOT2
Beiträge: 149236
Registriert: 10.07.2002 12:27
Persönliche Nachricht:

Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsche Lokalisierung

Beitrag von 4P|BOT2 »

Auf Change.org hat Final-Fantasy-Fan André Mackowiak eine Petition gestartet, um Square Enix dazu anzuhalten, Final Fantasy 15 auch in deutscher sowie anderen europäischen Sprachen vollständig zu lokalisieren. Gemeint sind nicht nur entsprechende Untertitel, sondern auch gesprochene Texte. Dies geht aus einer E-mail des Autors hervor - der Text der Petition spricht missverständlich von Voice-overs...

Hier geht es zur News Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsche Lokalisierung
Benutzeravatar
danibua
Beiträge: 420
Registriert: 15.09.2007 16:24
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von danibua »

Brauche ich eigentlich nicht - englische Synchro mit dt. Untertiteln (wenn man mal etwas doch nicht ganz versteht) reicht völlig.
Bei solchen epischen RPGs mit viel Story und in der Folge viel gesprochenem Text ärgere ich mich eher über unmotiviert klingende und langweilige dt. Synchronsprecher.

Ich kann jedenfalls verstehen wenn Square bei einem Spiel wie FF nicht für jeden Markt lokalisiert.
Don_Poseidon
Beiträge: 16
Registriert: 09.01.2015 07:30
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Don_Poseidon »

das wünsch ich mir eher für GTA 5...
amiga_md
Beiträge: 369
Registriert: 28.02.2003 07:26
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von amiga_md »

... ist für mich das erste final seit nummer 7 welches ich nicht mehr mitnehme, irgendwie ist mir das mittlerweile alles zu wenig fantasy. habe mir die demo angesehen, fand das alles derart uninspiriert, die hässliche tankstelle, der ganze rest, ist für mich einfach in der realität angekommen und damit der fantasy entkommen. wenn ich an die wunderschönene charaktere beisspilesweise aus dem 9´ten denke und dann diese drei völligen langweiler dagagen sehe, boooah was langweilig. von mir aus könnt ihr gern die teile 6 bis 12 nochmal nachträglich auf deutsch vertonen dann schau ich da gern nochmal rein, aber für mich geht das komplette franchise mittlerweile seit jahren in die völlig falsche richtung, schade aber ab jetzt ohne mich . nehme auch nicht an, dass noch allzuviele befürworter dieser petition ihre stimme geben werden, FF hat seinen zenit sicherlich nach der nummer 13 für viele überschritten und driftet in die bedeutungslosigkeit ab.
Mr. Hunter
Beiträge: 599
Registriert: 10.10.2010 13:18
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Mr. Hunter »

Haha wozu. Es ist viel wichtiger, dass wir japanische Dialoge bekommen und keine Musikänderungen. Sowas wie FF X oder FFXIII möchte wohl keiner gerne haben.
Benutzeravatar
Newo
Beiträge: 6829
Registriert: 29.11.2007 16:54
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Newo »

FFX-2 bitte, so viel Zeit muss sein^^.

Ansonsten ist es mir schnuppe, da ich auch beim 10er eine deutsche Synchro nicht vermisst habe :P
Die Petition wird sowieso scheitern, da es bisher ja nie anders war mit der Synchro.

Einzig, wenn es sich natürlich auf Kingdom Hearts Niveau bewegen würde, dann würde ich der dt. sychro zustimmen.
Benutzeravatar
Krayt
Beiträge: 482
Registriert: 07.09.2006 17:31
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Krayt »

Klar, gerade SquareEnix, die von Tomb Raider zunächst als wirtschaftlichem Misserfolg sprachen. Ich glaube Herr Mackowiak lebt auch fernab von jeglicher wirtschaftlichen Realität.

Englische und Japanische Synchro, deutsche Bildschirmtexte. Mehr ist für JRPGs, die in der Regel viel Text haben, nicht sinnvoll ohne beim Publisher immense Zusatzkosten zu verursachen. Außerdem zweifle ich mal stark die bessere Immersion durch eine deutsche Synchro an - in der Regel steckt mehr Arbeit, Gefühl und Geld in der englischen Version.
Kenshin
Beiträge: 3
Registriert: 10.03.2007 22:20
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Kenshin »

Klar Synchro ist Pflicht und zeitgemäß. Square und Rockstar machen es falsch. Mit synchro ist man mehr "drin" im Spiel. Es soll ja ein Rollenspiel sein wo man eintauchen möchte. Aber das können viele nicht mit englischen synchro bzw lesen von untertiteln. Die meisten gucken auch keine Filme/serien in anderer Sprache mit untertitel, warum wohl !??! Also macht endlich Synchro Square und Rockstar -.-
Benutzeravatar
Todesglubsch
Beiträge: 16285
Registriert: 02.12.2010 11:21
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Todesglubsch »

Also abgesehen davon, dass mich dieser Teil vollkommen kalt lässt, fänd ich's eigentlich nicht schlecht. Gibt zu wenige vollständig lokalisierte JRPGs. Allerdings muss ich hier anmerken, dass ich Square generell nicht zutraue, eine hochwertige Lokalisierung zu bieten, die dem ganzen dann gerecht werden würde. Die Lokalisierung von FF XIV ist nämlich nicht wirklich gelungen und eher billig.
Klar Synchro ist Pflicht und zeitgemäß. Square und Rockstar machen es falsch. Mit synchro ist man mehr "drin" im Spiel. Es soll ja ein Rollenspiel sein wo man eintauchen möchte. Aber das können viele nicht mit englischen synchro bzw lesen von untertiteln. Die meisten gucken auch keine Filme/serien in anderer Sprache mit untertitel, warum wohl !??! Also macht endlich Synchro Square und Rockstar -.-
Wirtschaftlich gesehen isses doch logisch: Wieso sollte Square / Rockstar in eine Lokalisierung investieren? Das Spiel wird doch sowieso gekauft. Davon abgesehen mag ich deinen Unterton nicht: "Ich brauch keine Synchro, also braucht niemand Synchros!".
Wuschel666
Beiträge: 653
Registriert: 06.11.2010 16:52
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Wuschel666 »

Nee danke. Brauch keine schlechte Deutsche Synchro. Ich will einfach nur die Original Japanische Synchro und ich bin glücklich. Schlimm genug, dass ich oft mit ner Englischen leben muss, da brauch ich keine Deutsche.
NForcer
Beiträge: 205
Registriert: 10.03.2010 19:19
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition

Beitrag von NForcer »

Bin ich auch dafür, daß eine DE Lokalisiation mal integirert wird.

Ich kann sowas nicht leiden, wenn man sich nur mit Untertiteln begnügen muß (spiele derzeit FF XIII und XIII-2 (PC) und es nervt schon, wenn man sich auf's Spiel konzentrieren will, anstatt auf Untertitel, zu denen dann man leider gucken muß).

Daher schrecken mich auch Rockstar Games ab (MaxPayne 3 war hier schon eher ne Ausnahme, die ich aber auch zwecks nur Untertitel zum kotzen fand -nicht das Game an sich, sondern die Art- ) und auch die Gearbox Homeworld Remaster Sache ist genau das selbe.

Und nein, ich MUß ganz bestimmt nicht englisch lernen nur damit ich dann was spielen kann. Der DE Markt ist auch nicht gerade klein (4 Länder in denen potentiell die deutsche Sprache gesprochen wird, gibt es nun mal), von daher sollte man hier schon auch mit Synchros arbeiten.

Ich sehe es leider mitunter auf Steam recht oft, daß deutsch generell gern mal weggelassen wird, oder es keine Synchro gibt und auch eben jene JRPG oder generel Japan Games sind fast nie mit einer DE Synch, geschweige denn überhaupt mit DE Sachen, anzutreffen, siehe Hyper Dimension Neptunia, was ich gern mal spielen würde, es mir aber mit NUR EN und JP derart schwer gemacht wird.
johndoe984149
Beiträge: 1733
Registriert: 06.04.2010 23:02
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von johndoe984149 »

Deutsch ist eine Rand Sprache die nur eine kleine Minderheit Spricht entsprechend braucht man auch eine X Anzahl von Käufern die es Finanzieren :lol:
Benutzeravatar
Kensuke Tanabe
Beiträge: 7059
Registriert: 25.01.2015 09:54
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Kensuke Tanabe »

Shackal hat geschrieben:Deutsch ist eine Rand Sprache die nur eine kleine Minderheit Spricht entsprechend braucht man auch eine X Anzahl von Käufern die es Finanzieren :lol:
Wikipedia hat geschrieben:Deutsch ist die meistgesprochene Muttersprache in der Europäischen Union und eine bedeutende Regionalsprache.
Benutzeravatar
DCpAradoX
Beiträge: 349
Registriert: 24.10.2002 11:52
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von DCpAradoX »

Kenshin hat geschrieben:(...) Die meisten gucken auch keine Filme/serien in anderer Sprache mit untertitel (...)
Das ist sicherlich korrekt, aber die meisten wissen auch nicht was sie verpassen. Originalton mit dt. Untertiteln ist auch nur der Anfang. Normalerweise geht man recht bald zu Originalton mit englischen* Untertiteln über und guckt (bzw. zockt) kurz darauf komplett im Original.

*ich gehe jetzt einfach mal von U.S./UK Serien/Filmen/Spielen aus

Ich, sowie einige Leute aus meinem Bekanntenkreis/Familie, gucke schon seit ca. 2004 nichts mehr mit deutscher Synchro und bisher hat noch jeder der damit angefangen hat schon nach kurzer Zeit bestätigen können dass die Erfahrung dadurch sehr bereichert wird. Selbst die beste dt. Synchro kann einfach nicht im Entferntesten mit dem Originalton mithalten und manchmal ist sie wirklich mies (How I Met Your Mother z.B. ist unerträglich auf Deutsch - zumindest, wenn man das Original kennt).

Nichstdestotrotz gibt es sehr viele Menschen die das einfach nicht wahrhaben wollen (manche sind aber auch ehrlich und geben zu, einfach nicht die Zeit/Lust zu haben Englisch zu lernen). Die Argumente laufen aber immer darauf hinaus, dass es ja auch auf Deutsch gut (genug) wäre - nur kann man das schlecht beurteilen wenn man keinen Vergleich hat.

Ich vergleiche das immer gerne mit dem umgekehrten Fall: man stelle sich vor, ein deutscher Comedian (z.B. Michael Mittermeier oder Mario Barth) würde in's Englische übersetzt und Synchronisiert - ich glaube, die meisten Deutschen würden hier durchaus zustimmen, dass sich der Humor und Dialekt bzw. sprachliche Eigenheiten schlicht nicht gut übertragen lassen. Davon abgesehen ist das Sprechen (und alle anderen Töne die der Mensch so erzeugt) praktisch 50% der schauspielerischen Leistung - ein Neil Patrick Harris oder David Schwimmer (Ross von Friends) sind einfach nur halb so gut ohne (den richtigen) Ton.

TL;DR: dt. Synchro ist immer bloß die "Notfall-Lösung" und ansonsten gilt, bitte keine japanischen Spiele ohne die Original Synchro ausliefern (mit wählbaren Untertiteln), sonst kaufe ich sie nicht - Danke!
Liesel Weppen
Beiträge: 4791
Registriert: 30.09.2014 11:40
Persönliche Nachricht:

Re: Final Fantasy 15: Petition bittet um vollständige deutsc

Beitrag von Liesel Weppen »

Die erste Sprachausgabe in FFX hat mich eher abgeschreckt, unabhängig von der Sprache. Mir ist Text lieber und der lässt sich auch mit weit weniger Aufwand lokalisieren.

Text kann ich schneller lesen, nochmal lesen, oder wegklicken, wenn ich ihn schon kenne. Derartig gesprochenes Rumgefasel nervt mich, wenn ich irgendwas nicht verstanden habe, kann ichs nicht wiederholen lassen und bei abgebrochenen Sprachblöcken rollen sich mir die Zehennägel auf.

Aber wenn schon Sprache, dann hätte ich die auch gerne auf Deutsch, auch wenn ich Englisch verstehe, es ist mir meist zu anstrengend, wenn ich Bock auf ein Spiel habe.

Aber FFXII hat mich schon nichtmehr wirklich begeistert. FF13 und 13-2 liegt schon seit einem halben Jahr in meiner Steambibliothek, habs aber bisher immer vorgezogen das Remake von FF3 und FF4 zu spielen, und die hab ich noch nicht durch.