South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsche Sprachausgabe und mögliche Schnitte
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
-
snafing
- Beiträge: 38
- Registriert: 26.05.2011 12:36
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Na hoffentlich wird es nicht geschnitten.
Das mit der fehlenden deutschen Synchro finde ich sehr schade, da bei South Park die deutsche Synchro klasse ist. Ich schaue die neuen South Park - Staffeln auf der Homepage, die natürlich zuerst auf Englisch sind. Mir persönlich gefällt die deutsche Vertonung besser, da die Charaktere viel besser getroffen werden und dazu finde ich es bemerkenswert, wie gelungen die Macher schwierige englische Wortspiele ins Deutsche übersetzen. Hinzu kommen noch komplett andere Stimmen der Charaktere bei einem Lied in der deutschen Synchro, die noch zusätzlich einen gewissen Humor in die Serie bringen. Einige Folgen (Scrootie Mc Boogerballs und Fishsticks) sind dann wiederum auf Englisch besser. Ich kann mit beiden leben, aber eine deutsche Synchro hätte ich sehr begrüßt.
Das mit der fehlenden deutschen Synchro finde ich sehr schade, da bei South Park die deutsche Synchro klasse ist. Ich schaue die neuen South Park - Staffeln auf der Homepage, die natürlich zuerst auf Englisch sind. Mir persönlich gefällt die deutsche Vertonung besser, da die Charaktere viel besser getroffen werden und dazu finde ich es bemerkenswert, wie gelungen die Macher schwierige englische Wortspiele ins Deutsche übersetzen. Hinzu kommen noch komplett andere Stimmen der Charaktere bei einem Lied in der deutschen Synchro, die noch zusätzlich einen gewissen Humor in die Serie bringen. Einige Folgen (Scrootie Mc Boogerballs und Fishsticks) sind dann wiederum auf Englisch besser. Ich kann mit beiden leben, aber eine deutsche Synchro hätte ich sehr begrüßt.
- schefei
- Beiträge: 2969
- Registriert: 09.12.2008 17:31
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Ich sehe die Serie seit 3-4 Jahren nur noch im O-Ton, deshalb juckt mich das nicht. Am Anfang ist es sicher schwierig von der Deutschen auf die Englische Syncro zu wechseln, aber wenn man erstmal alle Folgen gesehen und die teilweise brutalst witzig Gesprochenen Nebencharaktere gehört hat kann man imo nicht mehr zurück.
Besonders in den neueren Folgen geht soviel an Wortwitz verloren das ich mir das nicht mehr antun kann. Damit meine ich nicht nur die offensichtlichen Witze wie bei Fishsticks oder City Sushi sondern die ganzen kleinen Sachen die immer wieder eingestreut werden.
Als Trey und Matt in der Funnybot Folge Deutsch geredet haben konnte ich mich nicht mehr halten vor lachen, oder die Unterhaltungen zwischen Lu Kim und dem Japaner Takayama.
Besonders in den neueren Folgen geht soviel an Wortwitz verloren das ich mir das nicht mehr antun kann. Damit meine ich nicht nur die offensichtlichen Witze wie bei Fishsticks oder City Sushi sondern die ganzen kleinen Sachen die immer wieder eingestreut werden.
Als Trey und Matt in der Funnybot Folge Deutsch geredet haben konnte ich mich nicht mehr halten vor lachen, oder die Unterhaltungen zwischen Lu Kim und dem Japaner Takayama.
- Todesglubsch
- Beiträge: 16285
- Registriert: 02.12.2010 11:21
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Nur mal so am Rande:
Weiß man eigentlich ob man sich bei den Untertiteln wenigstens Mühe gibt? Ich verweise hierbei auf die SP-Spiele des Xbox Marketplaces, bei deren Untertiteln man sich überhaupt nicht, an die Serienübersetzungen gehalten hat (Unterhosengnome statt Unterhosenwichtel, um nur mal ein harmloses Beispiel zu bringen).
Was THQ bisher an Übersetzung gezeigt hat, hat auf ne hochwertige Synchro hoffen lassen.
Naja egal, Spiel ist eh nicht mehr interessant für mich. Schade Ubi, dabei fertigt gerade ihr hochwertige Lokalisierungen an.
Weiß man eigentlich ob man sich bei den Untertiteln wenigstens Mühe gibt? Ich verweise hierbei auf die SP-Spiele des Xbox Marketplaces, bei deren Untertiteln man sich überhaupt nicht, an die Serienübersetzungen gehalten hat (Unterhosengnome statt Unterhosenwichtel, um nur mal ein harmloses Beispiel zu bringen).
Was THQ bisher an Übersetzung gezeigt hat, hat auf ne hochwertige Synchro hoffen lassen.
Naja egal, Spiel ist eh nicht mehr interessant für mich. Schade Ubi, dabei fertigt gerade ihr hochwertige Lokalisierungen an.
- Vanquish00X
- Beiträge: 863
- Registriert: 16.06.2010 10:29
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Die News ist doch schon moante alt
Ich hätte zwar auch gerne eine deutsche Vertonung gehabt, weil ich die besser als die englische finde habe aber kein Problem mit der englischen Sprachausgabe. Was ich aber auf keinen Fall hinnehmen werde sind Schnitte.
Da würde ich die AT/UK bestellen
Ich hätte zwar auch gerne eine deutsche Vertonung gehabt, weil ich die besser als die englische finde habe aber kein Problem mit der englischen Sprachausgabe. Was ich aber auf keinen Fall hinnehmen werde sind Schnitte.
Da würde ich die AT/UK bestellen
- LP 90
- Beiträge: 2081
- Registriert: 11.08.2008 21:11
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Da Trey und Matt überhaupt erstt ihre eigene Spielesparte(also Betreuung) gründeten, weil sie mit den bisherigen Sachen unzufrieden waren, lässt auf Besserung hoffen.Todesglubsch hat geschrieben:Nur mal so am Rande:
Weiß man eigentlich ob man sich bei den Untertiteln wenigstens Mühe gibt? Ich verweise hierbei auf die SP-Spiele des Xbox Marketplaces, bei deren Untertiteln man sich überhaupt nicht, an die Serienübersetzungen gehalten hat (Unterhosengnome statt Unterhosenwichtel, um nur mal ein harmloses Beispiel zu bringen).
Was THQ bisher an Übersetzung gezeigt hat, hat auf ne hochwertige Synchro hoffen lassen.
Naja egal, Spiel ist eh nicht mehr interessant für mich. Schade Ubi, dabei fertigt gerade ihr hochwertige Lokalisierungen an.
- schefei
- Beiträge: 2969
- Registriert: 09.12.2008 17:31
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Aber Unterhosengnome ist doch die korrekte Übersetzung da es im Englischen auch underpantsgnomes sind, Unterhosenwichtel währen underpantsimps.Todesglubsch hat geschrieben:Nur mal so am Rande:
Weiß man eigentlich ob man sich bei den Untertiteln wenigstens Mühe gibt? Ich verweise hierbei auf die SP-Spiele des Xbox Marketplaces, bei deren Untertiteln man sich überhaupt nicht, an die Serienübersetzungen gehalten hat (Unterhosengnome statt Unterhosenwichtel, um nur mal ein harmloses Beispiel zu bringen).
Was THQ bisher an Übersetzung gezeigt hat, hat auf ne hochwertige Synchro hoffen lassen.
Das sie nicht die falschen Übersetzung der Fernsehserie Verwenden müsste man ihnen eigentlich zugute halten. :wink:
-
Der Zeuge Gameovahs
- Beiträge: 221
- Registriert: 25.09.2013 09:38
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
die serie ist nicht nur antijüdisch, sondern auch antichristlich, sie ist antifeministisch und anti maskulinistisch,
anti euroäisch wie antiamerikanisch usw.
Diese Serie zieht einfach alles durch den Dreck, für mich wärs kein WUnder wenn erst Ab 18, aber auch kein Problem
anti euroäisch wie antiamerikanisch usw.
Diese Serie zieht einfach alles durch den Dreck, für mich wärs kein WUnder wenn erst Ab 18, aber auch kein Problem
- Kajetan
- Beiträge: 27139
- Registriert: 13.04.2004 10:26
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Man haut sich ja auch selber deftig in die Pfanne, siehe "Raising the bar".Der Zeuge Gameovahs hat geschrieben:die serie ist nicht nur antijüdisch, sondern auch antichristlich, sie ist antifeministisch und anti maskulinistisch,
anti euroäisch wie antiamerikanisch usw.
Diese Serie zieht einfach alles durch den Dreck, für mich wärs kein WUnder wenn erst Ab 18, aber auch kein Problem
- myheroisalex
- Beiträge: 142
- Registriert: 06.10.2006 22:38
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Keine deutsche Sprachausgabe - das find ich schon ziemlich scheisse. Ich gehöre da auch zu den Leuten, die die englischen Stimmen als nervig empfinden. Das ist für mich auch ein Grund keinen Vollpreis zu zahlen..
- muecke-the-lietz
- Beiträge: 6060
- Registriert: 08.12.2005 13:08
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Ich muss auch sagen, dass ich die Serie mittlerweile auf Englisch schaue, weil ich mir einfach immer die neuesten Folgen auf der Seite anschaue und nicht immer die Geduld aufbringe, auf die dt. Synchro zu warten.
In einem Spiel finde ich das allerdings bedenklich, weil man sich da eben oft auch auf das Gameplay konzentrieren muss und den ganzen Blödsinn, der so passiert, einfach nur nebenher aufschnappt.
Und gerade kleine Einwürfe, dumme Sprüche, etc. gehen da auf Englisch oft unter - merke ich auch gerade bei GTA V ganz stark. Wenn man sich wieder drauf konzentriert, ist alles super, weil verständlich, aber wenn man gerade aufs Spiel fokussiert ist, verpasst man leider sehr viele lustige Einwürfe und Dialoge.
Von daher hätte ich mich auch sehr über die wirklich gute dt. Synchro der Serie gefreut.
Aber generell wird mich das nicht vom Kauf abhalten. Schnitte allerdings schon. Aber ich glaube nicht, dass da einer Stress macht, weil die Serie ja nun wirklich seit Jahren FSK 16 in Deutschland ist und es da noch nie zu Problemen kam.
Zumal die diskriminierenden Witze ja eine satirische Zuschaustellung des Diskriminierenden sind. Die Judenwitze von Cartman haben ja keinen reinen Selbstzweck, sondern stellen einfach mal Cartmans völlig verquere Weltvorstellung dar.
Und so ist das ja am Ende mit den meisten Witzen unter der Gürtellinie.
Und der Rest ist einfach eine geniale Zusammenfassung und satirische Erklärung sehr komplexer Themen. Da jetzt Schnitte anzusetzten, wäre Blödsinn.
In einem Spiel finde ich das allerdings bedenklich, weil man sich da eben oft auch auf das Gameplay konzentrieren muss und den ganzen Blödsinn, der so passiert, einfach nur nebenher aufschnappt.
Und gerade kleine Einwürfe, dumme Sprüche, etc. gehen da auf Englisch oft unter - merke ich auch gerade bei GTA V ganz stark. Wenn man sich wieder drauf konzentriert, ist alles super, weil verständlich, aber wenn man gerade aufs Spiel fokussiert ist, verpasst man leider sehr viele lustige Einwürfe und Dialoge.
Von daher hätte ich mich auch sehr über die wirklich gute dt. Synchro der Serie gefreut.
Aber generell wird mich das nicht vom Kauf abhalten. Schnitte allerdings schon. Aber ich glaube nicht, dass da einer Stress macht, weil die Serie ja nun wirklich seit Jahren FSK 16 in Deutschland ist und es da noch nie zu Problemen kam.
Zumal die diskriminierenden Witze ja eine satirische Zuschaustellung des Diskriminierenden sind. Die Judenwitze von Cartman haben ja keinen reinen Selbstzweck, sondern stellen einfach mal Cartmans völlig verquere Weltvorstellung dar.
Und so ist das ja am Ende mit den meisten Witzen unter der Gürtellinie.
Und der Rest ist einfach eine geniale Zusammenfassung und satirische Erklärung sehr komplexer Themen. Da jetzt Schnitte anzusetzten, wäre Blödsinn.
Zuletzt geändert von muecke-the-lietz am 13.10.2013 22:54, insgesamt 1-mal geändert.
- Beam02
- Beiträge: 2592
- Registriert: 19.06.2008 17:26
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Was du meinst ist sicher der O-Ton. Englische Synchronisationen sind i.d.R. eher grottig. Im Bereich von Anime und Zeichentrickserien merkt man das besonders deutlich. Deutsche Synchros haben in den letzten Jahren leider auch teilweise stark abgebaut, gehören aber international immer noch zu den Besten. Was richtig grausam ist sind z.B. französische oder spanische Synchros, wenn man sich die mal zum Vergleich anhört merkt man erst, wie hochwertig deutsche Synchronfassungen eigentlich sind. Ausreißer gibts es hier aber natürlich auch immer mal, keine Frage. Besonders wenn man meint, dass es eine gute Idee wäre, "Prominente" als Synchronsprecher einzusetzen. Da bemerkt man schon einen himmelweiten Unterschied zu den ausgebildeten Theaterschauspielern, die für gewöhnlich in der Branche tätig sind.LP 90 hat geschrieben: Eher von Originalsynchros wenn möglich...Und selbst wenn das nicht geht sind die meisten Englischen Synchros hochwertiger, da mehr Aufwand betrieben wird...vor allem aufgrund von grausigen Übersetzungen a la Game of Thrones)
- Octavio89
- Beiträge: 680
- Registriert: 04.01.2013 16:37
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Das würde das Spiel ein Stück weit für mich ruinieren. Ich hab South Park bisher fast ausschliesslich (bis auf 2-3 neue Episoden, die es noch nicht auf Deutsch gab) auf Deutsch geguckt, weil die Stimmen im Original, ganz besonders von den Kindern (und davon gibts ja wohl genug) unfassbar nervig sind. So klingt doch kein Mensch 
- Temeter
- Beiträge: 18065
- Registriert: 06.06.2007 17:19
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
Jep, aber Selbstzensur - imo eine der schlimmsten Arten von Zensur - kommt nicht ohne eine gravierende Ursache. Aber du hast vermutlich recht, erstmal besser abwarten, bevor man sich das Maul zerreißtHelllord_Alatir hat geschrieben:Ubisoft befürchtet dem Artikel zufolge, dass die USK eine 18er Wertung ausgeben könnte. Ob dem so ist, ist absolut unklar. Das Spiel scheint bisher nicht getestet worden zu sein.
Also bitte einfach mal nen Gang zurückschalten.
Sollte die USK tatsächlich zu dem Ergeniss kommen, dass Southpark ein 18er rating bekommt, wäre das überaus bedauerlich.
- adventureFAN
- Beiträge: 6985
- Registriert: 13.04.2011 16:57
- Persönliche Nachricht:
Re: South Park: Der Stab der Wahrheit: Offenbar ohne deutsch
O-Ton ist in Ordnung, aber Schnitte nicht.
Daran sieht man mal wieder was für einen Stellenwert Games in der Gesellschaft haben.
Sie sind das pure Böse und beeinflussen den Menschen mehr als Bücher, Filme und sonstige Medien!
Daran sieht man mal wieder was für einen Stellenwert Games in der Gesellschaft haben.
Sie sind das pure Böse und beeinflussen den Menschen mehr als Bücher, Filme und sonstige Medien!
-
theboywhosetsfire
- Beiträge: 27
- Registriert: 11.11.2004 14:31
- Persönliche Nachricht:
Kommentar
Sichheitshalber habe ich das Spiel (leider) abbestellt....Schade...
