Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- 4P|BOT2
- Beiträge: 149236
- Registriert: 10.07.2002 12:27
- Persönliche Nachricht:
Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Seit dem vergangenen Dienstag ist Dear Esther (4P-Test) auf Steam verfügbar. Das Spiel (oder je nach Standpunkt: Nicht-Spiel) gehört zu den auserwählten Projekten, die vom Indie Fund gefördert wurden.Eine Fehlinvestition war der mysteriöse Inseltrip definitiv nicht: Wie thechineseroom verlauten lässt, konnte Dear Esther den Förderbetrag innerhalb von fünfeinhalb Stunden wieder einspielen. Am erste...
Hier geht es zur News Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Hier geht es zur News Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
- danke15jahre4p
- Beiträge: 16763
- Registriert: 21.04.2006 16:18
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: Kommentar
ne, denn"gut" liegt im auge des betrachters!Bambi0815 hat geschrieben:Gute produkte verkaufen sich halt gut.
was sich aber in der regel gut verkauft sind dem markt angepasste absatzkonzepte!
mit der richtigen wahl der vertriebsplattform, mit dem richtigen marketing, mit dem richtigen preis kann man im softwaremarkt nachwievor geld verdienen!
während großpublisher heulen, freuen sich die indie's!
eine entwicklung die mir sehr gut gefällt!
und ich frage mich wie weit sich crowdfunding noch ausbauen lässt, unterm strich auch eine sehr gute sache die allen beteiligten zu gute kommt ohne dabei die diktatur von großpublishern!
crowdfunding ist ja eigentlich nix anderes als die spielern bei der wahl des spiels und entwickler, mündig zu machen, und es funktioniert!
der markt fängt an sich zu verändern, in eine sehr positive richtung!
greetingz
- monotony
- Beiträge: 8138
- Registriert: 30.05.2003 03:39
- Persönliche Nachricht:
Re: Kommentar
nicht, dass das preis-leistungsverhältnis bei einer spieldauer von 1 1/2h für 8€ gerechtfertiger wäre.Bambi0815 hat geschrieben:[...] Und wenn die nicht immer geldgierig denken so müssen wir uns nicht diese standart ausreden anhören.
ich persönlich werde mir das spiel erst bei einem steam-deal zulegen.
- Kajetan
- Beiträge: 27139
- Registriert: 13.04.2004 10:26
- Persönliche Nachricht:
Re: Kommentar
"Herkömmliche" Preisleistungsvergleiche kann man hier nicht gut anwenden, ist "Dear Esther" ja kein Spiel im herkömmlichen Sinne, sondern eher eine Art Hörbuch in Form einer 3D-Landschaft.Tony hat geschrieben:nicht, dass das preis-leistungsverhältnis bei einer spieldauer von 1 1/2h für 8€ gerechtfertiger wäre.Bambi0815 hat geschrieben:[...] Und wenn die nicht immer geldgierig denken so müssen wir uns nicht diese standart ausreden anhören.
ich persönlich werde mir das spiel erst bei einem steam-deal zulegen.
Ich gehe aber auch davon aus, dass es dieses Experiment im Rahmen diverser Deals geben wird. Und wer bereits HL2 hat, kann sich ja die kostenlose Mod holen und da reinschnuppern.
- McCoother
- Beiträge: 958
- Registriert: 25.11.2006 15:11
- Persönliche Nachricht:
Re: Kommentar
Tony hat geschrieben:nicht, dass das preis-leistungsverhältnis bei einer spieldauer von 1 1/2h für 8€ gerechtfertiger wäre.Bambi0815 hat geschrieben:[...] Und wenn die nicht immer geldgierig denken so müssen wir uns nicht diese standart ausreden anhören.
ich persönlich werde mir das spiel erst bei einem steam-deal zulegen.
Besser als bei nem Film..
-
johndoe1238077
- Beiträge: 96
- Registriert: 10.08.2011 18:17
- Persönliche Nachricht:
Re: Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Ich gönns ihnen 
- Kuemmel234
- Beiträge: 1065
- Registriert: 04.05.2009 14:34
- Persönliche Nachricht:
Re: Kommentar
Und da Dear Esther ja irgendwo dazwischen liegt, passt das mit dem Preis doch irgendwie *höhö*.McCoother hat geschrieben:Tony hat geschrieben:nicht, dass das preis-leistungsverhältnis bei einer spieldauer von 1 1/2h für 8€ gerechtfertiger wäre.Bambi0815 hat geschrieben:[...] Und wenn die nicht immer geldgierig denken so müssen wir uns nicht diese standart ausreden anhören.
ich persönlich werde mir das spiel erst bei einem steam-deal zulegen.
Besser als bei nem Film..
Als ich letztes Mal geguckt habe, lag das Spiel von der Spielzeit/Preis ungefaehr mit Call Of Duty(fuer PC). Wenn ich jetzt noch Qualitätsunterschiede machen müsste, so wäre(und meiner Meinung nach ist) man ziemlich derbe von BlizzAct beschissen worden
- Freshknight
- Beiträge: 840
- Registriert: 12.02.2009 17:34
- Persönliche Nachricht:
Re: Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Ich warte, bis der Deutschpatch nachgeliefert wurde.
-
lichtpunkt
- Beiträge: 535
- Registriert: 26.09.2008 19:49
- Persönliche Nachricht:
Re: Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Dito. Bei mir muss ein Spiel auch auf Deutsch sein. Verstehe Englisch zwar ausreichend um einer Geschichte gut folgen zu können, aber diese Begeisterung für Originalsynchro kann ich nur selten nachvollziehen. Erst recht nicht bei guter deutscher Lokalisierung mit professionellen Sprechern. Ist wahrscheinlich so ein "man findets geil weils geil ist"-Phänomen. So wie Windows automatisch sowieso immer scheisse finden, Amerika-Bashing (ja, das mach ich auch gern *g*) und ähnliches. Naja, vielleicht auch weil ja jetzt alle so dolle Weltbürger sind und so furchtbar kulturell gebildet. Ich finde unsere Sprache schön, sie ist voller Poesie und Möglichkeiten. Englisch hört sich für mich einfach nur langweilig und statisch an. Über Geschmack läßt sich halt nicht streiten und so ist meiner eben...Freshknight hat geschrieben:Ich warte, bis der Deutschpatch nachgeliefert wurde.
-
TraXxvich
- Beiträge: 29
- Registriert: 17.10.2008 01:09
- Persönliche Nachricht:
- Krayt
- Beiträge: 482
- Registriert: 07.09.2006 17:31
- Persönliche Nachricht:
Re: Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
mag sein, dass die sprecher professionell sind und oft einen guten job machen (oft genug aber auch nicht, vor allem in der videospiel-branche), trotzdem werden in deutschen versionen von serien, filmen usw. gerne mal sachen falsch übersetzt. außerdem kommen viele dinge im englischen o-ton einfach viel besser rüber und wenn es nur der kernige akzent eines cowboys im wilden westen ist. ist bei dear esther imho ähnlich, die deutsche übersetzung kann super sein, aber mich zieht es noch mehr ins spiel, wenn ich irgendwo auf den hebriden lande und dann auch wirklich englisch gesprochen wird.lichtpunkt hat geschrieben:Dito. Bei mir muss ein Spiel auch auf Deutsch sein. Verstehe Englisch zwar ausreichend um einer Geschichte gut folgen zu können, aber diese Begeisterung für Originalsynchro kann ich nur selten nachvollziehen. Erst recht nicht bei guter deutscher Lokalisierung mit professionellen Sprechern. Ist wahrscheinlich so ein "man findets geil weils geil ist"-Phänomen. So wie Windows automatisch sowieso immer scheisse finden, Amerika-Bashing (ja, das mach ich auch gern *g*) und ähnliches. Naja, vielleicht auch weil ja jetzt alle so dolle Weltbürger sind und so furchtbar kulturell gebildet. Ich finde unsere Sprache schön, sie ist voller Poesie und Möglichkeiten. Englisch hört sich für mich einfach nur langweilig und statisch an. Über Geschmack läßt sich halt nicht streiten und so ist meiner eben...Freshknight hat geschrieben:Ich warte, bis der Deutschpatch nachgeliefert wurde.
ausnahmen bestätigen natürlich die regel, z.b. würde ich ein herr der ringe niemals auf englisch lesen, weil sogar tolkien die deutsche version besser findet.
aber geschmäcker sind ja verschieden.
-
Doc Angelo
- Beiträge: 5158
- Registriert: 09.10.2006 15:52
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
Re: Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Das blöde ist halt nur, das Wortspiele, kulturelle Anspielungen und sprachliche Feinheiten nicht so rüberkommen wie für einen Muttersprachler. Alleine das Benutzen von bestimmten Synonymen kann etwas aussagen - wenn man den Kontext der jeweiligen Verwendung kennt. Man kann eine komplexe und vielsagende Geschichte natürlich auch in simplen Worten erzählen, aber das ist nicht immer der Fall.
Ich spiele (und gucke) lieber eine gut gemachte Übersetzung.
Gruß
Fabian
Ich spiele (und gucke) lieber eine gut gemachte Übersetzung.
Gruß
Fabian
- WarriorKallas
- Beiträge: 63
- Registriert: 21.02.2012 10:08
- Persönliche Nachricht:
Re: Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Das mag schön und gut sein und auch ich habe lieber "wenn vorhanden" eine gute deutsche synchronisierte Ausgabe in meinen Händen, aber meist klingen die deutschen Synchronsprecher in Videospielen so geistesabwesend, dass ich mich frage wo diese Aufnahmen gemacht werden....lichtpunkt hat geschrieben:Dito. Bei mir muss ein Spiel auch auf Deutsch sein. Verstehe Englisch zwar ausreichend um einer Geschichte gut folgen zu können, aber diese Begeisterung für Originalsynchro kann ich nur selten nachvollziehen. Erst recht nicht bei guter deutscher Lokalisierung mit professionellen Sprechern. Ist wahrscheinlich so ein "man findets geil weils geil ist"-Phänomen. So wie Windows automatisch sowieso immer scheisse finden, Amerika-Bashing (ja, das mach ich auch gern *g*) und ähnliches. Naja, vielleicht auch weil ja jetzt alle so dolle Weltbürger sind und so furchtbar kulturell gebildet. Ich finde unsere Sprache schön, sie ist voller Poesie und Möglichkeiten. Englisch hört sich für mich einfach nur langweilig und statisch an. Über Geschmack läßt sich halt nicht streiten und so ist meiner eben...Freshknight hat geschrieben:Ich warte, bis der Deutschpatch nachgeliefert wurde.
In nem weiß bestrichenen Raum ohne jeglichen Bezug zum Spiel?
Oft habe ich das Gefühl, dass die Sprecher noch nicht einmal die Situation vor Augen sehen, die sie gerade mit ihrer Stimme versuchen zu füllen.
"Überall wuchtige explosionen, gegner werden zerfetzt und fliegen durch die Gegend" : Reaktion vom Synchronsprecher? Nen mühseliges "auf ins getümmel"....*gähn*.
Sowas zu erleben ist einfach nur ermüdend. Weshalb ich meistens japanische oder englische Synchro mit deutschem Untertitel bevorzuge.
- sourcOr
- Beiträge: 13369
- Registriert: 17.09.2005 16:44
- Persönliche Nachricht:
Re: Dear Esther: Entwickler zufrieden mit Absatz
Wie du schon sagst, Geschmackssache. Ich spiele Spiele nur noch auf Englisch, weil die Sprecher für mich in den allermeisten Fällen einfach mehr Immersion erzeugen. Bei Dear Esther spielt das keine Rolle - und ich denke, da könnten die guten deutschen Sprecher auch mal ihre Stärken zeigen - aber in den anderen Spielen will ich den Synchronisationsmist für uns nicht mehr ertragen. Gute professionelle Lokalisierung gibt es hier nicht, nur viele Leute, die dir wunderbar Geschichten vorlesen können.lichtpunkt hat geschrieben:Dito. Bei mir muss ein Spiel auch auf Deutsch sein. Verstehe Englisch zwar ausreichend um einer Geschichte gut folgen zu können, aber diese Begeisterung für Originalsynchro kann ich nur selten nachvollziehen. Erst recht nicht bei guter deutscher Lokalisierung mit professionellen Sprechern. Ist wahrscheinlich so ein "man findets geil weils geil ist"-Phänomen. So wie Windows automatisch sowieso immer scheisse finden, Amerika-Bashing (ja, das mach ich auch gern *g*) und ähnliches. Naja, vielleicht auch weil ja jetzt alle so dolle Weltbürger sind und so furchtbar kulturell gebildet. Ich finde unsere Sprache schön, sie ist voller Poesie und Möglichkeiten. Englisch hört sich für mich einfach nur langweilig und statisch an. Über Geschmack läßt sich halt nicht streiten und so ist meiner eben...Freshknight hat geschrieben:Ich warte, bis der Deutschpatch nachgeliefert wurde.
