Hmm.. Catherine ist für mich so ein "Dont Know" Spiel.
Rein storytechnisch hat die Demo SEHR neugierig auf mehr gemacht und ich würde sagen "Vorbestellen. Kaufen. Sofort!"
Rein vom Puzzle-Gameplay her ist es allerdings eher ein "Nein danke. Naja, wenn ich es mal auf dem Flohmarkt für nen Zehner finde, vielleicht"
I dont know....
Catherine: Erscheint über Deep Silver
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
-
Cerenia
- Beiträge: 36
- Registriert: 18.02.2005 18:17
- Persönliche Nachricht:
Also, was das Synchronsprecher-"Problem" angeht, auf Deepsilver steht, dass nur die Texte lokalisiert werden. Also auf deutsch, französisch und spanisch und ich glaube auch italienisch. Englisch ist sowieso dabei.
Vermutlich werden wir uns am englischen Ton erfreuen dürfen, also keine deutschen Sprecher. Hätte ich fast erwartet. *achselzuck*
Na ja, all zu froh bin ich mit den Fetzen, die ich vom englischen gehört habe nicht so sehr. Yuri Lowenthal wirkt als Sprecher mit und den mag ich als Sprecher nicht. Besonders wenn er krampfhaft auf "jung" macht... bwah.
Michelle Ruff als Katherine ist auch nicht so mein Fall, aber damit kann ich mich noch irgendwie anfreunden. Passt irgendwie zur Figur, auch wenn ich mir eine etwas tiefere Stimme gewünscht hätte. Ähnlich wie im japanischen Original.
Die USK hat das Spiel inzwischen auch getestet und es hat eine Freigabe ab 16 Jahren bekommen.
=search&tx_uskdb_list[controller]=Title&cHash=c88f86b2b231b3fbf76fa8f7c3e3b73d]Quelle
QuelleCatherine von Atlus und Deep Silver wird in den PAL-Gebieten veröffentlicht und die Texte werden auf Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch lokalisiert.
Vermutlich werden wir uns am englischen Ton erfreuen dürfen, also keine deutschen Sprecher. Hätte ich fast erwartet. *achselzuck*
Na ja, all zu froh bin ich mit den Fetzen, die ich vom englischen gehört habe nicht so sehr. Yuri Lowenthal wirkt als Sprecher mit und den mag ich als Sprecher nicht. Besonders wenn er krampfhaft auf "jung" macht... bwah.
Michelle Ruff als Katherine ist auch nicht so mein Fall, aber damit kann ich mich noch irgendwie anfreunden. Passt irgendwie zur Figur, auch wenn ich mir eine etwas tiefere Stimme gewünscht hätte. Ähnlich wie im japanischen Original.
Die USK hat das Spiel inzwischen auch getestet und es hat eine Freigabe ab 16 Jahren bekommen.
=search&tx_uskdb_list[controller]=Title&cHash=c88f86b2b231b3fbf76fa8f7c3e3b73d]Quelle
- Pennywise
- Beiträge: 5790
- Registriert: 08.07.2006 05:50
- Persönliche Nachricht:
Das mein lieber wurde aber in Japan entschieden.Pyoro-2 hat geschrieben:Fleisssternchen gibt's in der Grundschule, danach zählen ResultateUnd dass die japanische Tonspur "unmöglich" mit auf die BR zu pressen war zeugt auch nur davon, dass man sich eben doch nicht viel Mühe gegeben hat ^^
Dafür hat AtlusUSA einfach viel zu wenig Entscheidungsgewalt
- NoBoJoe
- Beiträge: 461
- Registriert: 26.07.2007 16:11
- Persönliche Nachricht:
Absolut cooles Spiel.
Nur schade, dass man in der US-Version nicht wenigstens den Originalton (japanisch) mit englischen Untertiteln einschalten kann. Das wäre der Atmosphäre etwas zuträglicher gewesen.
Trotzdem, in meinen Augen ein absolutes Meisterwerk.
Wer gerne "Puzzle-Spiele" mag; das Ganze garniert mit einer aberwitzigen, interaktiven Story. Zugreifen.
MfG
Nur schade, dass man in der US-Version nicht wenigstens den Originalton (japanisch) mit englischen Untertiteln einschalten kann. Das wäre der Atmosphäre etwas zuträglicher gewesen.
Trotzdem, in meinen Augen ein absolutes Meisterwerk.
Wer gerne "Puzzle-Spiele" mag; das Ganze garniert mit einer aberwitzigen, interaktiven Story. Zugreifen.
MfG
