South Park 14th Season
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- Melcor
- Beiträge: 7692
- Registriert: 27.05.2009 22:15
- User ist gesperrt.
- Persönliche Nachricht:
South Park 14th Season
Heute an den Start gegangen. Die brandneue SP Staffel.
http://www.southparkstudios.com/episodes/267106
You mean boys will start working towards being rich and succesfull just so they can one day have sex with lots of women?!
Diese verdammte Alien Zauberer!
Um auf die Seite zu kommen: https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/967
http://www.southparkstudios.com/episodes/267106
You mean boys will start working towards being rich and succesfull just so they can one day have sex with lots of women?!
Diese verdammte Alien Zauberer!
Um auf die Seite zu kommen: https://addons.mozilla.org/de/firefox/addon/967
Zuletzt geändert von Melcor am 18.03.2010 21:29, insgesamt 1-mal geändert.
-
- Beiträge: 2434
- Registriert: 11.04.2007 11:57
- Persönliche Nachricht:
- schefei
- Beiträge: 2969
- Registriert: 09.12.2008 17:31
- Persönliche Nachricht:
- Buzz\'n\'Frog
- Beiträge: 768
- Registriert: 14.08.2009 11:23
- Persönliche Nachricht:
Ich habs auch zuerst auf englisch geguckt und dann musst ich einfach umschalten als das kamschefei hat geschrieben:Jetzt steht Kanye West wenigstens nicht mehr als Idiot da, wenn er den Witz nicht versteht.Der nette Mann hat geschrieben:omg, ich habe gerade gesehen, dass diese vollmongos "fishdicks" ernsthaft mit "fischstäbchen" übersetzt haben. ich werde in den keller gehen und mich erhängen...

- KingWannabe
- Beiträge: 14688
- Registriert: 12.11.2006 14:54
- Persönliche Nachricht:
Danke Matt, guck ich mir gleich mal an. 


Das kann man aber auch nicht so gut ins Deutsche übersetzen.. Die können ja schlecht Fischschwänze sagen.Der nette Mann hat geschrieben:omg, ich habe gerade gesehen, dass diese vollmongos "fishdicks" ernsthaft mit "fischstäbchen" übersetzt haben. ich werde in den keller gehen und mich erhängen...

- schefei
- Beiträge: 2969
- Registriert: 09.12.2008 17:31
- Persönliche Nachricht:
Es war jedem klar das es schwierig zu übersetzen ist, aber es 1 zu 1 übernehmen geht einfach nicht.KingWannabe hat geschrieben:Danke Matt, guck ich mir gleich mal an.
Das kann man aber auch nicht so gut ins Deutsche übersetzen.. Die können ja schlecht Fischschwänze sagen.Der nette Mann hat geschrieben:omg, ich habe gerade gesehen, dass diese vollmongos "fishdicks" ernsthaft mit "fischstäbchen" übersetzt haben. ich werde in den keller gehen und mich erhängen...
Magst du Fischstäbchen.
Ja.
Nimmst du gern Fischstäbchen in den Mund.
Ja.
Was bist du? Ein schwuler Fisch?
Das ist doch komplett Sinn und Witzfrei, aber auf Deutsch kann man
Southpark eh generell nicht ansehen bzw. anhöhren.
- Buzz\'n\'Frog
- Beiträge: 768
- Registriert: 14.08.2009 11:23
- Persönliche Nachricht:
- C.Montgomery Wörns
- Beiträge: 15942
- Registriert: 10.07.2008 18:01
- Persönliche Nachricht:
- Buzz\'n\'Frog
- Beiträge: 768
- Registriert: 14.08.2009 11:23
- Persönliche Nachricht:
- C.Montgomery Wörns
- Beiträge: 15942
- Registriert: 10.07.2008 18:01
- Persönliche Nachricht:
Da hatte ich auch erst meine bedenken. Aber ich finde LOST schon auf englisch leichter als die meisten Comedysachen. Vor allem, weil mancher Wortwitz auf Englisch ja doch anders funktioniert. Bei LOST passiert eigentlich nichts was man nicht versteht^^ Und vor allem geht bei LOST sehr viel verloren was die akzente angeht. Desmonds "Brassa" am Ende der Sätze fehlt. Sawyers Südstaatenakzent fehlt. Die Koreaner hören sich an wie Türken undundund
Aber ich gucke mittlerweile wirklich nurnoch alles auf Englisch. Zum einen, weil bei vielen Serien sehrsehr fragwürdige Synchronsprecher eingesetzt werden und zum anderen, weil ich den übersetzern nicht traue. Achja...und, weil ich so meistens schon über 1 Jahr früher in den Genuss komme
Aber ich gucke mittlerweile wirklich nurnoch alles auf Englisch. Zum einen, weil bei vielen Serien sehrsehr fragwürdige Synchronsprecher eingesetzt werden und zum anderen, weil ich den übersetzern nicht traue. Achja...und, weil ich so meistens schon über 1 Jahr früher in den Genuss komme

-
- Beiträge: 2434
- Registriert: 11.04.2007 11:57
- Persönliche Nachricht:
- C.Montgomery Wörns
- Beiträge: 15942
- Registriert: 10.07.2008 18:01
- Persönliche Nachricht:
- silverarrow
- Beiträge: 10775
- Registriert: 18.11.2005 16:12
- Persönliche Nachricht:
naja, es ist ja nicht dehren fehler, es heisst nunmal fischstäbchen, und man versteht den witz, ist halt aber nicht ansatzweise so witzig wie Fishsticks^^Der nette Mann hat geschrieben:omg, ich habe gerade gesehen, dass diese vollmongos "fishdicks" ernsthaft mit "fischstäbchen" übersetzt haben. ich werde in den keller gehen und mich erhängen...
- mikina
- Beiträge: 1207
- Registriert: 30.03.2008 14:11
- Persönliche Nachricht:
Die neue Episode ist online und mir gefiel die erste irgendwie nicht so (vielleicht lag es daran, dass ich mir zu sehr die Vorschauen angesehen habe), aber hier lag ich wirklich vor Lachen am Boden.
Außerdem war das ein ziemlicher Zufall:
Ich habe mir die Ausschnitte nicht angeschaut, um mir nichts zu verderben, und am Dienstag habe ich mir "The Catcher in the Rye" in der Bücherei ausgeliehen, heute fertiggelesen, danach den Rechner angemacht um mir die neue Folge anzusehen und :O
Außerdem war das ein ziemlicher Zufall:
Ich habe mir die Ausschnitte nicht angeschaut, um mir nichts zu verderben, und am Dienstag habe ich mir "The Catcher in the Rye" in der Bücherei ausgeliehen, heute fertiggelesen, danach den Rechner angemacht um mir die neue Folge anzusehen und :O