Sind immerhin im 21 Jhd., die Zielgruppe kann Englisch, sollte man annehmen
Spammtisch! Viel Spaß!
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
- Pyoro-2
- Beiträge: 28311
- Registriert: 07.11.2008 17:54
- Persönliche Nachricht:
- furley.
- Beiträge: 12589
- Registriert: 16.11.2008 17:43
- Persönliche Nachricht:
Deutsche können keine Comedys machen,
siehe den Mist der auf Sat1 läuft,
was Deutsche aber können ist Kabarett und das sehr gut
ich persönlich liebe Florian Schröder^^
http://www.youtube.com/watch?v=bVpi6e88aA4
siehe den Mist der auf Sat1 läuft,
was Deutsche aber können ist Kabarett und das sehr gut
ich persönlich liebe Florian Schröder^^
http://www.youtube.com/watch?v=bVpi6e88aA4
- Howdie
- Beiträge: 17117
- Registriert: 17.09.2005 09:15
- Persönliche Nachricht:
Die gedubbte Fassung läuft auf Comedy CentralPyoro-2 hat geschrieben:Jopp. Aber wer bitte tut sich das an? "Ach, anscheinend will sowas keiner sehen", doh. Hätten das original nehmen sollen und subben, von mir aus auch dubben, auch wenn letzteres ja doch auch schlecht geworden wär ...
Sind immerhin im 21 Jhd., die Zielgruppe kann Englisch, sollte man annehmen
- Sonic_The_Hedgehog
- Beiträge: 3365
- Registriert: 18.06.2009 08:40
- Persönliche Nachricht:
Naja es ist halt billiger so nen Dreck zu produzieren der vill gesamt 5000€ gekostet hat anstatt die Lizenzen für dir Ausstrahlung der Serie zu holen xDDD.
Man sieht es ja auch an der deutschen Vertonung von How I met your Mother und The Big Bang Theory so etwas grottiges habe ich noch nie gesehen warum können die da nicht so gut synchronisieren wi z.b. bei king of queens?
Wegen so einem mist und so einer Verblendung und fehlender Innovation UND Uwe Boll XD hat der deutsche Markt auf internationaler Ebene einfach keine Chance. Mal ganz davon abgesehen des wir auch so "großartige" Schauspieler haben des merkt man schon daran des unser erfolgreichestes Exportprodukt Til Schweiger ist xD.
Man sieht es ja auch an der deutschen Vertonung von How I met your Mother und The Big Bang Theory so etwas grottiges habe ich noch nie gesehen warum können die da nicht so gut synchronisieren wi z.b. bei king of queens?
Wegen so einem mist und so einer Verblendung und fehlender Innovation UND Uwe Boll XD hat der deutsche Markt auf internationaler Ebene einfach keine Chance. Mal ganz davon abgesehen des wir auch so "großartige" Schauspieler haben des merkt man schon daran des unser erfolgreichestes Exportprodukt Til Schweiger ist xD.
- DarthChefkoch
- Beiträge: 17302
- Registriert: 27.01.2008 11:57
- Persönliche Nachricht:
- Pyoro-2
- Beiträge: 28311
- Registriert: 07.11.2008 17:54
- Persönliche Nachricht:
- DarthChefkoch
- Beiträge: 17302
- Registriert: 27.01.2008 11:57
- Persönliche Nachricht:
- JesusOfCool
- Beiträge: 34685
- Registriert: 27.11.2009 09:55
- Persönliche Nachricht:
LOLPyoro-2 hat geschrieben:Als ich gerade dachte, mein Hass auf deutsches TV könnte nicht mehr größer werden, versülzen die meine Lieblingsserie![]()
http://www.youtube.com/watch?v=Q9RLaKUiiqk
Die wohl schlechteste Art eine Serie zu kopieren.
The Big Bang Theory ist find ich aber eigentlich recht gut übersetzt. Ich schau es zwar prinzipiell nur auf Englisch, hab aber auch schon was auf Deutsch gesehen und ich muss sagen, dass da eigentlich kein einziger Scherz untergeht. Liegt vielleicht daran, dass wissenschaftlicher Humor etwas internationaler ist als "normaler".
- furley.
- Beiträge: 12589
- Registriert: 16.11.2008 17:43
- Persönliche Nachricht:
- JesusOfCool
- Beiträge: 34685
- Registriert: 27.11.2009 09:55
- Persönliche Nachricht:
- Sonic_The_Hedgehog
- Beiträge: 3365
- Registriert: 18.06.2009 08:40
- Persönliche Nachricht:
Naja ich finde schon dass die pointen da untergehen.
Nicht unbedingt aufgrund des Verständnisses sondern aufgrund der Art und Weise wie sie rübergebracht werden.
Beispiel Episode 2:
Sheldon und Leonard nehmen für Penny den Schrank an und Leonard fragt Sheldon nach Ideen. Sheldons Antwort: Yes, but they all involve Green Lantern and his Power ring.
Deutsch Übersetzung: Ja aber sie beinhalten alle dass wir Superkräfte besitzen.
Ok kann man noch durchgehen lassen. Aber spätestens als die Beiden den Schrank hochschieben und der Schrank wieder die Treppe runterrutscht sagt Sheldon: Oh gravity thou are a heartless bitch.
Deutsch Übersetzung: Oh Schwerkraft du unmenschliches Ding und dies in einem monotonen tonfall den mein Physiklehrer dauerhaft draufhatte und mich damit ständig in den Schlaf gelabert hat.
Und das beste ist noch dass die Stimmen absolut kein bisschen zu den Charakteren passen und genau das selbe Spiel ist auch bei How i met your mother der Fall. Unpassende Stimmen, monotones gelabere, versaute Pointen. Mit Ausnahme der Synchronsprecher von Barney, der es schafft wenigstens einen der Charaktere halbwegs glaubwürdig rüber zu bringen und auch nach diesem zu klingen bzw der stimmtechnisch zu diesem passt....
Nicht unbedingt aufgrund des Verständnisses sondern aufgrund der Art und Weise wie sie rübergebracht werden.
Beispiel Episode 2:
Sheldon und Leonard nehmen für Penny den Schrank an und Leonard fragt Sheldon nach Ideen. Sheldons Antwort: Yes, but they all involve Green Lantern and his Power ring.
Deutsch Übersetzung: Ja aber sie beinhalten alle dass wir Superkräfte besitzen.
Ok kann man noch durchgehen lassen. Aber spätestens als die Beiden den Schrank hochschieben und der Schrank wieder die Treppe runterrutscht sagt Sheldon: Oh gravity thou are a heartless bitch.
Deutsch Übersetzung: Oh Schwerkraft du unmenschliches Ding und dies in einem monotonen tonfall den mein Physiklehrer dauerhaft draufhatte und mich damit ständig in den Schlaf gelabert hat.
Und das beste ist noch dass die Stimmen absolut kein bisschen zu den Charakteren passen und genau das selbe Spiel ist auch bei How i met your mother der Fall. Unpassende Stimmen, monotones gelabere, versaute Pointen. Mit Ausnahme der Synchronsprecher von Barney, der es schafft wenigstens einen der Charaktere halbwegs glaubwürdig rüber zu bringen und auch nach diesem zu klingen bzw der stimmtechnisch zu diesem passt....
Zuletzt geändert von Sonic_The_Hedgehog am 01.12.2009 13:03, insgesamt 1-mal geändert.
- Punisher256
- Beiträge: 5764
- Registriert: 16.11.2006 15:07
- Persönliche Nachricht:

