Hier gehört alles rein, was nichts mit dem Thema Spiele zu tun hat.
Moderatoren: Moderatoren , Redakteure
johndoe869725
Beiträge: 25900 Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe869725 » 05.12.2008 19:39
Es ist eh in 90% der Fälle schwachsinnig, einen Titel wörtlich zu übersetzen, da Englisch und Deutsch nen anderen Fluss haben und man Titel besser sehr frei übersetzt.
johndoe758499
Beiträge: 6525 Registriert: 19.07.2008 19:52
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe758499 » 05.12.2008 19:39
Schlachtfeld: Schlechte Gesellschaft
d3mon
Beiträge: 10936 Registriert: 14.06.2007 19:55
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von d3mon » 05.12.2008 19:40
Rachlust hat geschrieben: Schlachtfeld: Schlechte Gesellschaft
Prinz von Persien: Krieger im Inneren
Spaady
Beiträge: 4002 Registriert: 10.09.2008 17:11
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von Spaady » 05.12.2008 19:40
Rachlust hat geschrieben: Schlachtfeld: Schlechte Gesellschaft
jeah... ^^
johndoe758499
Beiträge: 6525 Registriert: 19.07.2008 19:52
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe758499 » 05.12.2008 19:41
The Mercenary hat geschrieben: Rachlust hat geschrieben: The Mercenary hat geschrieben: Mh merke gerade das
Alleine im Dunkeln
Assassinen Kredo
und Getriebe des Krieges, gar nicht sooo schlecht klingt.
Yeah... das Deutsche Reich ist zurück und erhebt sich aus den Überresten der Denglischen Zeiten
Denglisch ist doch das wenn man deutsch und englisch mischt, oder?
So sieht es aus. Entweder die Leute sprechen Englisch oder Deutsch aber nicht so ein gemisch. Aber was sag ich da... auf der Arbeit wird ja auch nur noch Russisch geredet
Ich würde hier gern einen Komentar zu ablassen aber dann dreht Trichter hohl und ich hab wieder ne Verwarnung
Evtl bekomm ich Niggel dazu es zu sagen
Two-Face
Beiträge: 4458 Registriert: 11.07.2008 23:57
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von Two-Face » 05.12.2008 19:41
spaadauf10 hat geschrieben: hmm was gibt `s den sonst noch für "tolle" namen^^...?!
Fable=Fabel/Märchen xD
@Rachlust:
Tod oder Lebendig
Condemned=Verdammt/Verurteilt
jakethefoxboy
Beiträge: 14574 Registriert: 24.08.2008 17:27
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von jakethefoxboy » 05.12.2008 19:41
Need for Speed : Undercove
Brauchen für Geschwindigkeit : Unter Verschluss.
Das hört sich so mies an wie das Spiel ist.
johndoe758499
Beiträge: 6525 Registriert: 19.07.2008 19:52
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe758499 » 05.12.2008 19:42
Resistentes Böse
Flaschendeckel
Beiträge: 4955 Registriert: 15.10.2007 21:48
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von Flaschendeckel » 05.12.2008 19:42
Kriegskraft und Zählerschlag. o_o
Edit: Wir könnten ein Ratespiel machen.
johndoe869725
Beiträge: 25900 Registriert: 29.04.2007 03:08
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe869725 » 05.12.2008 19:43
jakethefoxboy hat geschrieben: Need for Speed : Undercove
Brauchen für Geschwindigkeit : Unter Verschluss.
Das hört sich so mies an wie das Spiel ist.
Da hast du aber auch falsch übersetzt. Richtig wäre:
Die Gier nach Geschwindigkeit: Verdeckte Ermittlung.
Bei Übersetzungen auch immer auf den Kontext achten.
johndoe758499
Beiträge: 6525 Registriert: 19.07.2008 19:52
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe758499 » 05.12.2008 19:43
jakethefoxboy hat geschrieben: Need for Speed : Undercove
Brauchen für Geschwindigkeit : Unter Verschluss.
Das hört sich so mies an wie das Spiel ist.
Würde es nicht eher "Verlangen nach Geschiwndigkeit heißen?" Ist doch ein Wortspiel
johndoe758499
Beiträge: 6525 Registriert: 19.07.2008 19:52
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe758499 » 05.12.2008 19:43
Flaschendeckel hat geschrieben: Kriegskraft und Zählerschlag. o_o
Edit: Wir könnten ein Ratespiel machen.
Das wär doch ein geiles Forenspiel! Originaltitel herausbekommen
Two-Face
Beiträge: 4458 Registriert: 11.07.2008 23:57
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von Two-Face » 05.12.2008 19:44
Need kann auch Sucht heißen
Sucht nach Geschwindigkeit
Zuletzt geändert von Two-Face am 05.12.2008 19:44, insgesamt 1-mal geändert.
jakethefoxboy
Beiträge: 14574 Registriert: 24.08.2008 17:27
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von jakethefoxboy » 05.12.2008 19:44
4P|TGfkaTRichter hat geschrieben: jakethefoxboy hat geschrieben: Need for Speed : Undercove
Brauchen für Geschwindigkeit : Unter Verschluss.
Das hört sich so mies an wie das Spiel ist.
Da hast du aber auch falsch übersetzt. Richtig wäre:
Die Gier nach Geschwindigkeit: Verdeckte Ermittlung.
Bei Übersetzungen auch immer auf den Kontext achten.
Ich pfeffer das nur bei einem Übersetzter ein.
johndoe758499
Beiträge: 6525 Registriert: 19.07.2008 19:52
Persönliche Nachricht:
Beitrag
von johndoe758499 » 05.12.2008 19:44
Aber eines hört sich imme rgeil an egal welche SPrache:
GOTT DES KRIEGES