und zwar:
Das Paradies ist nicht vollkommen, wenn du nicht dort bist.
Wobei's im Englischen schöner klingt - Paradise is not enough if you not there with me.
Ja hoffe doch ich komm mal weiter
____
bis jetzt haben wir:
パラダイスではない十分な場合がないの私と一緒に。
あなたがいないのであればパラダイス完全ではない。(deutsch)
あなたがいないのであればパラダイスが完璧ではないが
____
übrigens wirds allein beim Wort Paradise schon kompliziert - weiß nämlich nicht genau welches ich hier nehmen soll - dazu gibts - buddhistische Paradies (極楽) oder christliche Paradies (天国、エデンの園、パラダイス)? Am neutralsten sind 楽園, 楽土 oder 至福の地...
