Seite 1 von 3

Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 18:49
von 4P|BOT2
Für Life is Strange wird heute der Patch 1.07 veröffentlicht. Das ca. 800 MB große Update (Größenangabe: PS4) fügt Untertitel in deutscher Sprache und in weiteren Sprachen sowie die Kommentare der Regisseure hinzu. Die Untertitel soll man jederzeit wechseln können und drei verschiedene Darstellungsvarianten sollen dafür sorgen, dass die Texte auch in unterschiedlichen Spiel-Umgebungen gut lesbar s...

Hier geht es zur News Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 19:01
von Funfab
Supaaa!

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 19:07
von johndoe1740845
Hui, dann werde ich den Titel erneut mit Kommentar spielen! Schön, dass auch Besitzer des Season Pass in den Genuss des Updates kommen, ohne einen Aufpreis zu zahlen.

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 19:17
von TheLaughingMan
Ach Mist! Jetzt wo ich vermutlich schon ganz kurz vor dem Ende bin...

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 19:19
von lichtpunkt
Naja, ob dieser Patch besser wird als die GermanSub FanMod? Das wurde schon 1a übersetzt, hab selten eine so gute Übersetzung gehabt.

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 19:29
von EH Bolle
Viel zu spät.

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 19:48
von MesseNoire
Pixelbrecher hat geschrieben:Viel zu spät.
Jo, die deutschen Untertitel gibt's schon seit Ewigkeiten auf schote.biz. Schon lange von Fans erledigt.

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 19:55
von ekelhaftes4players
MesseNoire hat geschrieben:
Pixelbrecher hat geschrieben:Viel zu spät.
Jo, die deutschen Untertitel gibt's schon seit Ewigkeiten auf schote.biz. Schon lange von Fans erledigt.
deshalb dürfen sie es offiziell nicht reinpacken? Bzw könne die Konsolenbesitzer auch das einfach ändern per mod?

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 20:50
von Endgegner
Gibt es dieses Update mit den Deutschen Untertiteln auch für PS4 und XBox One ?

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 21:17
von tacc
lichtpunkt hat geschrieben:Naja, ob dieser Patch besser wird als die GermanSub FanMod? Das wurde schon 1a übersetzt, hab selten eine so gute Übersetzung gehabt.
Ich habe ein paar Minuten jemanden zugesehen der diese Mod nutzt. Von Umgangssprache hatte der Übersetzer keine Ahnung.

Cut class = Zum Unterricht gehen
Da dachte ich mir nur: "Was zum Fick"?

Ist der Übersetzer eigentlich der, der im Steam Forum ganz davon überzeugt war, das "Wowser" der Name der Kamera ist?

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 21:24
von ekelhaftes4players
Endgegner hat geschrieben:Gibt es dieses Update mit den Deutschen Untertiteln auch für PS4 und XBox One ?
Im Test steht ja, Größenangabe patch 800 bei der ps4 ,also denke ich mal ja.

Auf steam konnte ich bis jetzt noch nix runterladen.

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 18.01.2016 23:36
von Enthroned
tacc hat geschrieben:
lichtpunkt hat geschrieben:Naja, ob dieser Patch besser wird als die GermanSub FanMod? Das wurde schon 1a übersetzt, hab selten eine so gute Übersetzung gehabt.
Ich habe ein paar Minuten jemanden zugesehen der diese Mod nutzt. Von Umgangssprache hatte der Übersetzer keine Ahnung.

Cut class = Zum Unterricht gehen
Da dachte ich mir nur: "Was zum Fick"?

Ist der Übersetzer eigentlich der, der im Steam Forum ganz davon überzeugt war, das "Wowser" der Name der Kamera ist?
Ohne entsprechende Stelle nun zu suchen, behaupte ich: Sicher nicht. Wahrscheinlich stand dort eher "nicht zum Unterricht gehen" was Sinngemäß doch zutrifft. Da diese "Umgangssprache" in nahezu jedem Wörterbuch vorhanden ist, kann ich mir jedenfalls nicht vorstellen, dass es der Übersetzer falsch übersetzt hat, selbst wenn er es nicht wusste.

Ich vermute mal, dass der kein Amatateur mit google Übersetzer ist und "cut a class" klingt doch schon nicht nach "zum Unterricht gehen", wenn man "logisch" überlegt.

Sei's drum. Finde es gut, dass es nun deutsche Untertitel gibt. Da kann sich Telltale eine Scheibe abschneiden. Davon abgesehen muss jene Übersetzung aber ersteinmal beweisen, was Sie taugt. Kann ja sein, dass es mit "eine Klasse schneiden" übersetzt wird.

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 19.01.2016 00:34
von Solidus Snake
Fein, jetzt noch Retail Veröffentlichung und ich werde dem ganzen eine Chance geben.

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 19.01.2016 00:43
von tacc
Enthroned hat geschrieben: Ohne entsprechende Stelle nun zu suchen, behaupte ich: Sicher nicht. Wahrscheinlich stand dort eher "nicht zum Unterricht gehen" was Sinngemäß doch zutrifft. Da diese "Umgangssprache" in nahezu jedem Wörterbuch vorhanden ist, kann ich mir jedenfalls nicht vorstellen, dass es der Übersetzer falsch übersetzt hat, selbst wenn er es nicht wusste.
Cue_E2_2A_Diner_CHJustin_Phase01_Justin_002="Getting my coffee on before I cut class and destroy some rails. Shouldn't you be taking photos?"

Cue_E2_2A_Diner_CHJustin_Phase01_Justin_002="Ich geb mir’n Kaffee bevor ich zum Unterricht geh und ‘n paar Rails zerleg. |Solltest du nicht Fotos machen?"

Re: Life is Strange: Patch 1.07 bringt Untertitel in deutscher Sprache, Entwickler-Kommentare und mehr

Verfasst: 19.01.2016 01:49
von CritsJumper
Solidus Snake hat geschrieben:Fein, jetzt noch Retail Veröffentlichung und ich werde dem ganzen eine Chance geben.
*hust* Du bist ein bisschen zu Spät!

Es gab eine Limited Edtion, mit kleinem Artbook und Soundtrack. Aber die ist nahezu überall ausverkauft. Wenn du sie siehst, hol sie dir! Aber wohl gemerkt das ist alles nur Untertitel, immer noch englisches Audio. Aber egal. Es gibt auch eine Boxed-Version zusätzlich. Die ist auch nicht so "limitiert" und ab dem 22 Januar glaube ich überall erhältlich.
tacc hat geschrieben:Cue_E2_2A_Diner_CHJustin_Phase01_Justin_002="Getting my coffee on before I cut class and destroy some rails. Shouldn't you be taking photos?"
Let me try:
"Beeile dich mit meinem Kaffee sonst schwänze ich den Unterricht und demoliere ein paar Geländer. Solltest du nicht Fotos machen?"

Wobei ich die zweite Hälfte lieber mit "Du solltest doch Fotos machen?!" übersetzen würde.