Wii: Third-Parties mit Nachholbedarf

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Freakmeister
Beiträge: 13
Registriert: 03.03.2007 14:12
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Freakmeister »

Alien.TV hat geschrieben:
Freakmeister hat geschrieben: 2. Das Bischen, was da zu übersetzen ist, schafft ein Fünftklässler an einem Nachmittag.t
Dann mach dich mal an die Arbeit :wink:
Bin überqualifiziert, da 6. Klässler
Benutzeravatar
EvilNobody
Beiträge: 2003
Registriert: 19.01.2006 20:46
Persönliche Nachricht:

Beitrag von EvilNobody »

Verstehe eh nicht, warum nicht zeitgleich an allen Synchros gearbeitet wird. Bei Filmen geht das doch auch, siehe star Wars Episode I-III, die kamen überall auf der Welt zur gleichen Zeit ins Kino.
Da haben die Publisher noch einigen Nachholbedarf.
johndoe-freename-86094
Beiträge: 37
Registriert: 22.09.2005 10:05
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-86094 »

Alien.TV hat geschrieben:
Knightmaster hat geschrieben: OK - Die Final Fantasy-Games haben auch verdammt viel Text - jedoch ist ein halbes Jahr einfach viel zu übertrieben lang, da muss es doch möglich sein so ein Spiel auch in 3 Monaten zu lokalisieren - da sieht man mal wieder, dass wir als Europäer von den Japanischen Herstellern immer noch oft benachteiligt und nicht ernstgenommen werden
Das Gefühl hab ich auch öfters. Besonders bei Final Fantasy X :evil:
Gigantische Pal-Balken und Untertitel, die von der Sprachausgabe meilenweit abweichen.
Yo, aber hättest du die Anleitung gelesen von FFX. dann wüsstest du das, die Ami version eine etwas andere Geschichte erzählt, und die deutsche Version nach dem Japan Orginal gemacht worden ist. steht soweit ich weiß drinnen

desweiteren muss man bei Final Fantasy über Tausend Seiten Script übersetzen. So war es bei 7 gewesen und ich glaube die folgenden teile waren ähnlich. Außerdem, ist Ami land in punkto Rollenspiel und spiele allgemein, "noch" nach Japan der wichtigste Markt, Europa ist nur auf platz 3 aber er wächst von monat zu monat. Es war immer so das Square erst in japan dann AMI und dann erst Euro machen, und das es bis zu weilen über ein Jahr dauern kann. Siehe12, siehe 7, Acht, neun Außer X und X-2 da waren sie schneller gewesen. Ich lege wert auf Qualität, spiele aber gerne die Spiele auf Englisch, bestes beispiel war Metal Gear Solid 1 wie mieß war die deutsche übersetzung, oder ff7, naja, halt jeden seine sache

Trotzdem, Nintendo, hin oder her. Paper Mario ist nicht ihr einziges Spiel, und ich bin selber der Meinung, das ich nicht von Monat zu Monat, zehn spiele für ein System rausbringe, das stört die Abverkäufe

Da nur Hardcore gamer mehr als ein Spiel im Monat kaufen würden
cYpher111
Beiträge: 26
Registriert: 17.05.2006 15:44
Persönliche Nachricht:

Beitrag von cYpher111 »

Spunior hat geschrieben:
Dass es auch anders geht, sieht man ja bei Zelda: Twilight Princess, welches auch in Europa zum Launch verfügbar war. Und das hatte mit Sicherheit mehr Text als Super Paper Mario.
naja, das argument gilt aber auch nicht, da nintendo ja genug zeit zum übersetzen hatte, weil sie auf den wii-launch gewartet haben. hätten sie das game sofort rausgebracht, hätten wir wieder ein paar monate warten müssen, jede wette.