Mass Effect 2: Synchron und stimmig

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

johndoe797130
Beiträge: 488
Registriert: 05.12.2008 15:59
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe797130 »

Sehr schön. So langsam scheinen die Spielehersteller ja dahinterzukommen, dass auch in Videospielen die Vertonung stimmen muss, da sonst die Athmosphäre flöten geht.
Angroth
Beiträge: 138
Registriert: 16.08.2006 11:42
Persönliche Nachricht:

Re: ....

Beitrag von Angroth »

NeoAzard hat geschrieben:Ehm... also ich Liebe ja King of Queens, aber die Sprecher in ME2 ??????????? >_>

Oder Al Borland ???????? AL !!!!! .......... UK Import FTW. Ausser man kann diesmal bei der Deutschen Fassung auch Englische Sprecher einstellen.
Da hat sich im Vergleich zum 1. nichts getan, da waren diese auch bei. und ich spiele mass effect grade auf englisch durch, habs damals auf deutsch gezockt. ich muss sagen die deutsche version ist die bessere. und das sage ich sonst nur extrem selten. EXTREM selten.
Benutzeravatar
KONNAITN
Beiträge: 1002
Registriert: 09.12.2009 13:48
Persönliche Nachricht:

Re: -

Beitrag von KONNAITN »

Rosette 3000 hat geschrieben: edit: @all: bioware spiele, kann man getrost gleich auf deutsch installieren. sind mit abstand die besten deutschen synchros.
Da stimme ich prinzipiell zu, von der Sprecherauswahl bei Dragon Age bin ich allerdings nicht so begeistert. Die Hauptcharaktere sind alle Vollprofis keine Frage, nur finde ich dass gerade die Frauen, vor allem Morrigan, sogar etwas zu "schön" und sauber sprechen, und die Sprache im allgemeinen ein wenig "gestelzt" rüberkommt.
Ich weiß nicht wie das im englischen Original ist, aber einem Charakter wie Morrigan, die ihr ganzes Leben im Wald bei einer alten Hexe verbracht hat und nur hin und wieder Abstecher in die "Zivilisation" gemacht hat, nehme ich diese druckreife, präzise, klare Sprache einfach nicht ab. Die hätte für mein Empfinden ruhig ein wenig hinterwäldlerisch klingen dürfen.
Arkune
Beiträge: 10699
Registriert: 24.09.2002 17:58
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Arkune »

Englisch > Deutsch

Nuff said.
Wo][rm
Beiträge: 861
Registriert: 08.03.2007 21:16
Persönliche Nachricht:

Re: ....

Beitrag von Wo][rm »

Angroth hat geschrieben:
NeoAzard hat geschrieben:Ehm... also ich Liebe ja King of Queens, aber die Sprecher in ME2 ??????????? >_>

Oder Al Borland ???????? AL !!!!! .......... UK Import FTW. Ausser man kann diesmal bei der Deutschen Fassung auch Englische Sprecher einstellen.
Da hat sich im Vergleich zum 1. nichts getan, da waren diese auch bei. und ich spiele mass effect grade auf englisch durch, habs damals auf deutsch gezockt. ich muss sagen die deutsche version ist die bessere. und das sage ich sonst nur extrem selten. EXTREM selten.
Dann hast du ne andere Version gespielt als ich. Die deutsche Vertonung war zwar benutzbar, hinkt aber Meilenweit der englischen Hinterher.
Allein wenn ich schon an Joker, Wrex, oder Sheppard denke waren das in der deutschen Synchro riesige Katastrophen.

Edit: Am geilsten war natürlich immer noch das Dr. Zoni.
nawarI
Beiträge: 4211
Registriert: 18.01.2009 13:32
Persönliche Nachricht:

Re: ....

Beitrag von nawarI »

Mein Problem ist immer, dass ich ein Spiel ganz gerne als erstes auf Deutsch spiele und danach auf Englisch schalte, sofern die Englisch Tonspur vorhanden ist. Als ich das bei Mass Effect machen wollte, habe ich bei der Deinstallation aus Versehen erstmal meine Spielstände gelöscht!

[quote="Wo][...]
Die deutsche Vertonung war zwar benutzbar, hinkt aber Meilenweit der englischen Hinterher.
Allein wenn ich schon an Joker, Wrex, oder Sheppard denke waren das in der deutschen Synchro riesige Katastrophen.
[/quote]
Wrex ist super, egal ob im deutschen oder im englischen, beide haben diese unendliche Coolnes und diese Leck-mich-am-Arsch-Einstellung, aber der englische Wrex klingt älter und gibt dem ganzen schon fast sowas wie Würde.
Herr Sheppard ist im Deutschen gewöhnungsbedürftig, Frau Shappard war war wirklich grottig.
nawarI
Beiträge: 4211
Registriert: 18.01.2009 13:32
Persönliche Nachricht:

Re: ....

Beitrag von nawarI »

Mein Problem ist immer, dass ich ein Spiel ganz gerne als erstes auf Deutsch spiele und danach auf Englisch schalte, sofern die Englisch Tonspur vorhanden ist. Als ich das bei Mass Effect machen wollte, habe ich bei der Deinstallation aus Versehen erstmal meine Spielstände gelöscht!

[quote="Wo][rm][...]
Die deutsche Vertonung war zwar benutzbar, hinkt aber Meilenweit der englischen Hinterher.
Allein wenn ich schon an Joker, Wrex, oder Sheppard denke waren das in der deutschen Synchro riesige Katastrophen.
[/quote]
Wrex ist super, egal ob im deutschen oder im englischen, beide haben diese unendliche Coolnes und diese Leck-mich-am-Arsch-Einstellung, aber der englische Wrex klingt älter und gibt dem ganzen schon fast sowas wie Würde.
Herr Sheppard ist im Deutschen gewöhnungsbedürftig, Frau Shappard war war wirklich grottig.
Benutzeravatar
FunkMasterT
Beiträge: 166
Registriert: 01.09.2008 22:33
Persönliche Nachricht:

Beitrag von FunkMasterT »

Also ich zähl die Sekunden bis endlich Mass Effect 2 rauskommt...Bei den Stimmen kan ich eigentlich nicht meckern..Aber waren die Syncron-Stimmen von Carrie und Doug nicht auch schon bei Dragon Age dabei??
Ares101
Beiträge: 922
Registriert: 08.01.2008 22:20
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Ares101 »

Ich finde ja schön das die Syncronstimme von Helo aus Battlestar Galactica in Deutsch und Tricia Helfer in der Englischen-Version.

Morrison aus House finde ich allerdings nervig. Als Morrigan in DA:O noch okey, aber mittlerweile ist die viel zu oft bei der Syncro dabei und so toll ist die Stimme dann auch wieder nicht.
Benutzeravatar
R_eQuiEm
Beiträge: 11620
Registriert: 01.04.2007 15:43
Persönliche Nachricht:

Beitrag von R_eQuiEm »

Wir werden das Ergebnis dann schon sehen! Ob die Stimmen passen oder nicht, sei jetzt mal dahin gestellt.
Benutzeravatar
mcdrake
Beiträge: 6
Registriert: 09.12.2009 21:38
Persönliche Nachricht:

Beitrag von mcdrake »

Arkune hat geschrieben:Englisch > Deutsch

Nuff said.
Würd ich im Allgemeinen auch sagen.
Allerdings wars mir zu "anstrengend" diese wirklich tolle Geschichte auf Englisch anzutun. Ist bei mir eh bei den meisten Rollenspielen der Fall.
Vor allem, wenns dann noch viel zu lesen gibt....
Am liebsten wäre mir das Kino-Feeling: Englische Sprachausgabe mit Dt. Untertiteln).

Bei Actionkrachern machts ja nicht so viel aus. Mein Hirn ist zwar nicht mehr das jüngste, aber ein "Fire in the hole" kanns grad noch in der Hitze des Gefechtes übersetzen ;)

Ausserdem fand ich die Synchro bei ME1 (nach kurzer Eingewöhnungszeit) recht gelungen.
Ankh20
Beiträge: 158
Registriert: 30.09.2009 23:41
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Ankh20 »

Bin mir sehr sicher das wieder die Creme de la Creme der Synchronsprecher in der deutschen Fassung ins Boot geholt wird. Dragon Age war ja schon fantastisch synchronisiert.
.Autopilot.
Beiträge: 93
Registriert: 03.10.2008 14:36
Persönliche Nachricht:

Beitrag von .Autopilot. »

Habe nur mit der englischen Synchro gespielt und fand diese außerordentlich gelungen, wüsste also nicht warum ich die deutsche dann überhaupt noch ausprobieren sollte ;)
Benutzeravatar
KingDingeLing87
Beiträge: 1696
Registriert: 23.06.2009 18:50
Persönliche Nachricht:

Beitrag von KingDingeLing87 »

Also ich würde ehr die Englische Synchro vorziehen. :wink:
Aber der erste Teil war ja auch schon auf Deutsch super synchronisiert. :D
sANg
Beiträge: 132
Registriert: 29.05.2009 13:37
Persönliche Nachricht:

Beitrag von sANg »

@KingDingeLing87:
Ja, das war sie, vor allem die Stimme von Shepard fand ich fast noch besser als im OT.

Was alle gegen die King of Queens Sprecher haben, ist mir ehrlich gesagt schleierhaft.
Die waren bei KotOR 2 und Dragon Age: Origins auch dabei und ich fand sie klasse!

Für die "Creme de la Creme" fehlen mir aber n paar Größen, zum Beispiel Benjamin Völz (Akte X -> Mulder, bzw. Neo aus Matrix), David Nathan (Christian Bale & Johnny Depp (außer Fluch der Karibik ;) ) oder auch Dietmar Wunder (Adam Sandler in "Die Wutprobe").