Modern Warfare: Infos zur deutschen Version
Moderatoren: Moderatoren, Redakteure
-
heyerfe
- Beiträge: 91
- Registriert: 24.10.2002 15:40
- Persönliche Nachricht:
Also das Spiel auf deutsch zu zocken ist für mich ein Todsünde. Die paar Funksprüche versteht wirklich jeder auch auf Englisch. Deutsche Synchros bei Militärgames hören sich immer bescheiden an. Wenn ich da an Counterstrike denke...
Wenn jemand Schwierigkeiten hat, dann soll er sich lieber Untertitel besorgen.
Wenn jemand Schwierigkeiten hat, dann soll er sich lieber Untertitel besorgen.
- Cayman1092
- Beiträge: 369
- Registriert: 13.11.2008 19:03
- Persönliche Nachricht:
-
OnceJinRoh
- Beiträge: 55
- Registriert: 21.03.2007 19:36
- Persönliche Nachricht:
- nspraz
- Beiträge: 21
- Registriert: 06.09.2002 19:04
- Persönliche Nachricht:
Re: naja wenn es so in anderen ländern auch SO ist
was meinst was in den MW2-Foren los gewesen wäre, wenn die mission in der dt. version gänzlich gefehlt hätte? mh? dann hätte das geheule und IW-verfluche erst richtig angefangen! so haben sie die wirkliche pikante situation(in sachen USK) ,imho,bestens gelöst!Epsoll hat geschrieben:das die flugzeug mission in anderen ländern auch so ist is gut aber der grund den sie gegeben haben das man auf ziwillisten net schießen darf ist schwachsin entweden man darf drauf ballern oder sie sollen es seinlassen fertig
alles gegenseitige aufstachelei! oder hat irgendjemand bei cod4 so rumgemault nur weil man nich in zeitlupe sehen konnte wie der arm von zakharev(oder wie auch immer er heissen mag), wegfliegt? das heisst in dem sinne, das MW2 definitiv weniger,wenn überhaupt, uncut ist als cod4!
kauft das game und freut euch auf erstklassige unterhaltung, oder lasst es eben... mannmannmann....
-
Nacros
- Beiträge: 96
- Registriert: 09.09.2009 18:14
- Persönliche Nachricht:
Wenn man durch diese unglaublich lächerlich geringe Änderung einer Indizierung aus dem Weg gegangen ist, ist das sicherlich richtig gewesen, denn so darf das Spiel überhaupt ausgestellt und beworben werden. Die USK scheint das ja als wichtig empfunden zu haben, sonst hätte IW / Activision doch niemals Arbeit (und damit Geld) in eine Änderung gesteckt.
Wenn ihr die englische Version kauft, schadet ihr damit die Instanz, die am wenigsten für die strikten Einstufunsgrenzen kann. Und die Politik / alten Medien haben ihren Willen einmal mehr bekommen.
Wenn ihr die englische Version kauft, schadet ihr damit die Instanz, die am wenigsten für die strikten Einstufunsgrenzen kann. Und die Politik / alten Medien haben ihren Willen einmal mehr bekommen.
- nspraz
- Beiträge: 21
- Registriert: 06.09.2002 19:04
- Persönliche Nachricht:
..und genau so isses !! Danke!!Nacros hat geschrieben:Wenn man durch diese unglaublich lächerlich geringe Änderung einer Indizierung aus dem Weg gegangen ist, ist das sicherlich richtig gewesen, denn so darf das Spiel überhaupt ausgestellt und beworben werden. Die USK scheint das ja als wichtig empfunden zu haben, sonst hätte IW / Activision doch niemals Arbeit (und damit Geld) in eine Änderung gesteckt.
Wenn ihr die englische Version kauft, schadet ihr damit die Instanz, die am wenigsten für die strikten Einstufunsgrenzen kann. Und die Politik / alten Medien haben ihren Willen einmal mehr bekommen.
-
SheyMo
- Beiträge: 125
- Registriert: 15.07.2008 12:33
- Persönliche Nachricht:
- the_Bruce
- Beiträge: 274
- Registriert: 26.08.2008 17:29
- Persönliche Nachricht:
Anscheinend sind viele scharf drauf auf unschuldige Zivilisten zu schießen...
Und ein Spiel wird meiner Meinung nach erst schlecht wenn es durch den schnitt unlogisch wird.Und die Mission ist auch in der uncut-version schlecht gelöst. From dusk till dawn ab 16 war schlimm oder turok mit Robotern aber DAS ist für mich eher ein zeichen das die USK eher toleranter geworden ist. Hauptsache es wird einem gezeigt das Gewalt ganz schlimm ist und man die Konsequenzen in irgendeiner Weise spürt, dann darfs erscheinen.
Und ein Spiel wird meiner Meinung nach erst schlecht wenn es durch den schnitt unlogisch wird.Und die Mission ist auch in der uncut-version schlecht gelöst. From dusk till dawn ab 16 war schlimm oder turok mit Robotern aber DAS ist für mich eher ein zeichen das die USK eher toleranter geworden ist. Hauptsache es wird einem gezeigt das Gewalt ganz schlimm ist und man die Konsequenzen in irgendeiner Weise spürt, dann darfs erscheinen.
- kabu3000
- Beiträge: 122
- Registriert: 21.12.2008 15:08
- Persönliche Nachricht:
Ich hol mir auch lieber die internationale Version als die Deutsche. Nicht wegen dem Flughafenleven, klar das ist bescheuert geschnitten aber das ist nicht so schlimm Zivilisten kann ich auch bei GTA niedermähn, sondern wegen der deutschen Synchro. Die ist wirklich schlecht. Call of Duty sollte Englisch sein.
- ColdFever
- Beiträge: 3262
- Registriert: 30.03.2006 14:54
- Persönliche Nachricht:
Re: Modern Warfare: Infos zur deutschen Version
INPUT hat geschrieben:Die Szene im Flughafen zeigt die Bösartigkeit und Kaltblütigkeit eines abtrünnigen russischen Bösewichts und seiner Einheit. Durch diese Handlungen der Gegenspieler wird die Dringlichkeit der Mission des Spielers aufgezeigt, diese zu stoppen. Man ist bestrebt, deutschen Spielern die volle Gameplay-Erfahrung zu ermöglichen, und hat deshalb diese Szene in der deutschen Fassung (unter Einhaltung der deutschen Gesetzeslage) nicht herausgeschnitten. Versucht der Spieler in dieser Undercover-Mission absichtlich Zivilisten zu töten, wird er daran erinnert, dass er als Agent nicht befugt ist, dies zu tun. Ohne das volle Verstehen der Dialoge und Texte ist es unmöglich, den vollen Spielspaß zu genießen. Dies ist die einzige Version des Spiels, die im Rahmen der deutschen Jugendschutzbestimmungen von der USK geprüft und gekennzeichnet wurde.
OUTPUT hat geschrieben:Die Szene im Flughafen zeigt die Geldgier und Kaltblütigkeit eines erfolgreichen amerikanischen Publishers und seiner deutschen Einheit. Durch diese Handlungen wird die Dringlichkeit der Mission des Käufers aufgezeigt, Geld für das Spiel auszugeben. Man ist bestrebt, auch deutschen Spielern so viel Mord wie möglich zu ermöglichen, und hat deshalb diese Szene in der deutschen Fassung (unter Umgehung der deutschen Gesetzeslage) so wenig wie möglich geschnitten. Versucht der Spieler in dieser Undercover-Mission absichtlich Zivilisten zu töten, wird er daran erinnert, dass er nur zusehen darf, wie diese von seinem Team getötet werden, der Spieler darf nur Polizisten töten. Ohne das volle Verstehen der Dialoge und Texte ist es unmöglich, den vollen Spielspaß zu genießen. Dies ist die Version des Spiels, die im Rahmen der deutschen Jugendschutzbestimmungen von der USK geprüft und gekennzeichnet wurde. Unglaublich.
-
.MelonE
- Beiträge: 3
- Registriert: 13.09.2007 00:22
- Persönliche Nachricht:
Das Activision angekündigt hat, dass auch die deutsche Version komplett ungekürzt ist und dies jetzt nicht der Fall sein wird ist die eine Sache worüber diskutiert werden kann.
Die andere Sache ist die Reaktion einiger Gamer. Ich persönlich finde es aber ziemlich arm und erbärmlich sich jetzt auf einen Import zu berufen, nur damit man hilflose Zivilisten abknallen darf. Ich habe die Szene, so wie sicher viele andere auch angesehen und finde sie ziemlich krass.
Ich bleibe bei der deutschen Version, denn die Sprachausgabe und somit das bessere Feeling ist mir wichtiger, als 5 min in Zivilisten rein zu halten.
Die andere Sache ist die Reaktion einiger Gamer. Ich persönlich finde es aber ziemlich arm und erbärmlich sich jetzt auf einen Import zu berufen, nur damit man hilflose Zivilisten abknallen darf. Ich habe die Szene, so wie sicher viele andere auch angesehen und finde sie ziemlich krass.
Ich bleibe bei der deutschen Version, denn die Sprachausgabe und somit das bessere Feeling ist mir wichtiger, als 5 min in Zivilisten rein zu halten.
- SchmalzimOHR
- Beiträge: 1032
- Registriert: 05.02.2003 16:08
- Persönliche Nachricht:
Natürlich,nun soll ich also Cut Ware kaufen um die USK zu unterstützen?Nacros hat geschrieben:Wenn man durch diese unglaublich lächerlich geringe Änderung einer Indizierung aus dem Weg gegangen ist, ist das sicherlich richtig gewesen, denn so darf das Spiel überhaupt ausgestellt und beworben werden. Die USK scheint das ja als wichtig empfunden zu haben, sonst hätte IW / Activision doch niemals Arbeit (und damit Geld) in eine Änderung gesteckt.
Wenn ihr die englische Version kauft, schadet ihr damit die Instanz, die am wenigsten für die strikten Einstufunsgrenzen kann. Und die Politik / alten Medien haben ihren Willen einmal mehr bekommen.
Es geht im übrigen nicht um die Änderung SONDERN um die sonderbare Definition Activisions zum Thema Ungeschnitten und Unzensiert.
Und wenn ich der USK schade dann interessiert mich das als Spieler und zahlender Kunde einfach nicht.Sonst würde ich mit jeder unegeprüften Filmfassung die ich im Ausland kaufe auch der FSK schaden.... und wer will das nicht?
-
Zud0
- Beiträge: 20
- Registriert: 07.12.2008 10:42
- Persönliche Nachricht:
Re: Modern Warfare: Infos zur deutschen Version
Eines Bösewichts? Sind wir jetzt bei den Grimmschen Märchen, oder was?Die Szene im Flughafen zeigt die Bösartigkeit und Kaltblütigkeit eines abtrünnigen russischen Bösewichts und seiner Einheit.
Das ist ja schon wieder verharmlosendes Neusprech ohne Ende, um die Szene zu rechtfertigenWikipedia hat geschrieben:Im Alltag wird der Begriff eher verharmlosend oder ironisch für Regelbrecher jeglicher Art gebraucht
