Seite 1 von 1

Deep Down: TGS-Trailer

Verfasst: 19.09.2013 19:33
von 4P|BOT2

Hier geht es zum Streaming: Deep Down: TGS-Trailer

Kommentar

Verfasst: 19.09.2013 21:55
von Hij@ck3r
Wow, echt - strange! Ein sehr merkwürdiger mix aus einem Dark-Souls-verwandten Look, der mich stellenweise auch irgendwie an Dark messiah erinnert. Dazu diese "Zeitreise"-Geschichte ala AC und manchen SciFi-Filmen. Bin mal gespannt, was da nachher tatsächlich spielerisch und storytechnisch rauskommt!

Re: Deep Down: TGS-Trailer

Verfasst: 20.09.2013 02:03
von DrZord
leider keine lesbaren Untertitel. Ich würd gern wissen was die da erzählen

Re: Deep Down: TGS-Trailer

Verfasst: 20.09.2013 04:09
von FettesDrecksack
Ich will mich ja nicht als Grafikhure äußern, aber das Spiel sieht stellenweise doch sehr viel bescheidener aus als im ersten Trailer :?

Re: Deep Down: TGS-Trailer

Verfasst: 20.09.2013 15:29
von samezon
DrZord hat geschrieben:leider keine lesbaren Untertitel. Ich würd gern wissen was die da erzählen
Genau das was die Sprecher da auf deutsch faseln :lol:

Re: Deep Down: TGS-Trailer

Verfasst: 20.09.2013 17:58
von CraftexX
samezon hat geschrieben:
DrZord hat geschrieben:leider keine lesbaren Untertitel. Ich würd gern wissen was die da erzählen
Genau das was die Sprecher da auf deutsch faseln :lol:
Ich nehme an er wird akustisch so schnell/gar nicht auf deutsch übersetzen können.

Re: Deep Down: TGS-Trailer

Verfasst: 20.09.2013 18:05
von Bedameister
Langsam wird das Spiel auch für mich interessant.
Ich hoffe allerdings es wird noch mehr bieten können als triste graue Dungeons. Und die Online Pflicht find ich auch nich so dolle

Kommentar

Verfasst: 21.09.2013 16:12
von Alk91
"Timesplitters meets Darksouls"

Das sieht alles irgend wie son bisschen aus wie ein DS-Clon aus , aber vielleicht ist das auch zu voreilig .. mal sehn was uns Capcom da präsentiert

Re: Deep Down: TGS-Trailer

Verfasst: 22.09.2013 10:09
von akunsui87
Zu den Subs: Das was da auf Portugiesisch/Spanisch (weiß ich gerade nicht) gesagt wird, wird in den Subs wiedergegeben als:
Es wünschen sich alle Menschen auf dieser Welt / oder alle Menschen die es gibt wünschen sich das! Diese Kraft.
[Arifureta jinsei o nozomu yo! konna ryoku] 
... die Dinge , denen sie begegnen wollen sie unter Kontrolle bringen 
[surechigatta yatsu ni oshitsukete yaritai]
(yatsu heißt Mensch und Ding gleichzeitig, damit ist immer etwas gemeint, was sich "entfernt" von einem findet. Oft auch abfällig gemeint. Yakuza benutzen das sehr häufig in der Sprache ^^)

Kommentar

Verfasst: 22.09.2013 11:22
von akunsui87
Fragezeichen wegdenken, die kamen durch die Umstellung der Tastatur auf Japanisch.