Starcraft 2 - in welcher Sprache spielt ihr?

Hier könnt ihr eigene Umfragen erstellen.

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Starcraft 2 - in welcher Sprache spielt ihr?

Englisch
12
46%
Deutsch
8
31%
Spanisch
0
Keine Stimmen
Französisch
1
4%
Italienisch
0
Keine Stimmen
Polnisch
2
8%
Russisch
3
12%
 
Insgesamt abgegebene Stimmen: 26

Benutzeravatar
Worrelix
Beiträge: 3636
Registriert: 10.12.2009 19:48
Persönliche Nachricht:

Starcraft 2 - in welcher Sprache spielt ihr?

Beitrag von Worrelix »

Da man sich bei Starcraft 2 im BattleNet Account ja die verschiedenen Sprachversionen runterladen kann:

In welcher Sprache werdet ihr spielen?


Ich schwanke noch zwischen Deutsch und Englisch, tendiere aber zu letzterem.
Benutzeravatar
Landungsbrücken
Beiträge: 7757
Registriert: 12.12.2009 19:48
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Landungsbrücken »

Deutsch

Könnte auch auf englisch spielen, weil die Synchro ja wahrscheinlich besser wird. Nicht dass mein Englisch schlecht wäre, aber manchmal müsste ich dann halt auf die Untertitel achten und das würde der Atmo mehr schaden als eine etwas schlechtere Sync.
Benutzeravatar
seph`
Beiträge: 6865
Registriert: 21.10.2009 12:55
Persönliche Nachricht:

Beitrag von seph` »

deutsch.

einfach weil ich sehr zufrieden mit der deutschen synchro bin, das war ich auch schon zu bw-zeiten ("uuh, guter stoff").
Benutzeravatar
Mindflare
Beiträge: 3744
Registriert: 26.09.2008 10:13
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Mindflare »

Originalfassung > all

Als Bonus hat man nebenher ein konstantes Englischtraining.
Benutzeravatar
Mind Eraser
Beiträge: 95
Registriert: 21.02.2010 14:28
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Mind Eraser »

Französisch :P
Benutzeravatar
Boesor
Beiträge: 7853
Registriert: 09.12.2009 18:49
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Boesor »

Deutsch.
In meiner Muttersparche kann ich einfach sehr viel intensiver in das Spiel eintauchen, weil man so auch garantiert alles mitbekommt.

Für mich ist deutsch, egal ob in Filmen, Serien oder eben Spielen, einfach "originaler"
Benutzeravatar
rekuzar
Beiträge: 1414
Registriert: 27.09.2008 16:17
Persönliche Nachricht:

Beitrag von rekuzar »

Beim ersten mal auf deutsch.
Ich war mit der Syncro im ersten Teil sehr zufrieden und bin überzeugt Blizzard hat auch für den neuen Cast sicher gute Leute gefunden.

Wenn ichs ein zweites durchspielen will nehm ich dann allerdings sicherlich auch Englisch ;)
Benutzeravatar
Mindflare
Beiträge: 3744
Registriert: 26.09.2008 10:13
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Mindflare »

Boesor hat geschrieben:Deutsch.
In meiner Muttersparche kann ich einfach sehr viel intensiver in das Spiel eintauchen, weil man so auch garantiert alles mitbekommt.

Für mich ist deutsch, egal ob in Filmen, Serien oder eben Spielen, einfach "originaler"
Bei Blizzard kommt es aber auch schnell zum Monty Python Problem. Egal wie gut die übersetzung gemacht ist, sie fängt maximal 75% der originalen Witze und Anspielungen auf. Da gehe ich lieber das Risiko ein, bei der Originalfassung nicht alles zu 100% mitzubekommen. Wobei das natürlich auch immer besser klappt, je konsequenter man die Linie durchzieht.
Benutzeravatar
Boesor
Beiträge: 7853
Registriert: 09.12.2009 18:49
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Boesor »

Mindflare hat geschrieben:
Bei Blizzard kommt es aber auch schnell zum Monty Python Problem. Egal wie gut die übersetzung gemacht ist, sie fängt maximal 75% der originalen Witze und Anspielungen auf. Da gehe ich lieber das Risiko ein, bei der Originalfassung nicht alles zu 100% mitzubekommen. Wobei das natürlich auch immer besser klappt, je konsequenter man die Linie durchzieht.
Es handelt sich bei SC2 ja nicht gerade um eine Persiflage oder Comedy.
Ich bin da allerdings auch bei Serien, die nach Aussage von gefühlten 90% der Internetnutzer eh nur im Original witzig sind auch lockerer.
Seeehr selten mal schaue ich mir auf der DVD die Szene nochmal in Englisch an weil ich es auf Deutsch zu gestelzt und nicht witzig fand.

Das problem ist aber generell, dass man auch wenn man es auf Englisch schaut dennoch nicht alles mitbekommen kann, etwa weil einem verschiedene Wortbedeutungen abseits der eigentlichen Bedeutung nicht klar sind oder aufgrund von kulturellen Unterschieden.

So oder so, ich bin mir recht sicher, man wird bei SC2 sowohl auf deutsch wie auch auf englisch alles relevante mitbekommen.
Benutzeravatar
Pyoro-2
Beiträge: 28311
Registriert: 07.11.2008 17:54
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Pyoro-2 »

...naja, bei SC2 ist's wohl eher wurst. Aber wenn ich schon die Wahl hab [x] aego (oder so); man muss ja Blizzard auch signalisieren, dass das genutzt wird, vielleicht für zukünftige Titel, bei denen das relevanter sein könnte ^^

Alles unter der Annahme, dass ich mir SC2 überhaupt hole, aber ich denke, iwann wird's schon soweit sein gg
Benutzeravatar
Worrelix
Beiträge: 3636
Registriert: 10.12.2009 19:48
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Worrelix »

Mindflare hat geschrieben:
Boesor hat geschrieben:Deutsch.
In meiner Muttersparche kann ich einfach sehr viel intensiver in das Spiel eintauchen, weil man so auch garantiert alles mitbekommt.
Bei Blizzard kommt es aber auch schnell zum Monty Python Problem. Egal wie gut die übersetzung gemacht ist, sie fängt maximal 75% der originalen Witze und Anspielungen auf.
Es muß ja gar nicht "lustig" sein, es kann ja auch nur eine Doppeldeutigkeit sein, die einem im synchronisierten Spiel entgeht.

Passendes Beispiel: die Teaserzeile zum Starcraftrelease:
"Nuklearer Abschuß verzeichnet" hat als Englisches "Nuclear launch detected" den Zusatzsinn, daß der Start von Starcraft 2 ("Launch") auch damit gemeint ist.


Und als Randbemerkung zu Monty Python:
"Die Ritter der Kokosnuss" unbedingt auf Englisch schauen.
In der EN Fassung ist nämlich Artus der einzige ernste Charakter, der quasi gegen die Verrücktheit der Welt angeht.

In der DE Fassung kalauern sich alle als Spaßgurken durchs Blödelland.
Auch nicht unlustig, hat aber doch eine andere Wirkung.
Benutzeravatar
Mindflare
Beiträge: 3744
Registriert: 26.09.2008 10:13
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Mindflare »

Danke Worrelix, genau so meinte ich das!

Blizzard benutzt wirklich viel Humor in ihren Spielen. Bei WoW war jedes zweite Quest anfangs auch eine Anspielung auf Filme oder Bücher. Im Deutschen hat man nicht davon bemerkt, weil die Titel wörtlich übersetzt wurden, die Filme etc. hierzulande aber häufig komplett anders heißen.

@ Boesor:
Natürlich sollte jeder die Sprachwahl von seinen Englischkenntnissen abhängig machen. Ich sehe Spiele aber immer als Chance, mein Englisch zu verbessern, oder zumindest aktiv zu halten.
Benutzeravatar
Boesor
Beiträge: 7853
Registriert: 09.12.2009 18:49
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Boesor »

Mindflare hat geschrieben:
@ Boesor:
Natürlich sollte jeder die Sprachwahl von seinen Englischkenntnissen abhängig machen. Ich sehe Spiele aber immer als Chance, mein Englisch zu verbessern, oder zumindest aktiv zu halten.
jeder nutzt sie anders. ich nutze spiele genau zu 0% zu Lernzwecken.
Benutzeravatar
KS Mafia
Beiträge: 2485
Registriert: 31.08.2009 00:14
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von KS Mafia »

polnisch oder deutsch!
Benutzeravatar
Melcor
Beiträge: 7692
Registriert: 27.05.2009 22:15
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Melcor »

http://www.youtube.com/watch?v=NskJDjjlyro

Noch Fragen?

Lade übrigens gerade den englischen Installer.

http://eu.battle.net/de/info/digital-purchase