Das kann ich noch ewig lange weiterführen, aber das ist nicht meine Intuition. Ganz einfach deswegen, weil es hier eine deutschsprachige Seite für Spieler („Gamer“) ist und diese natürlich auch hin und wieder auf englischsprachige Begriffe zurückgreifen müssen. Versteht mich nicht falsch, ich sage auch nicht Rechenmaschine zum Computer oder denke darüber nach, Soft- bzw. Hardware durch deutsche Begriffe zu ersetzen, mir geht es lediglich um einige Begriffe, die es einfach nicht nötig haben, durch englische ersetzt zu werden. Ganz oben stehen da bei mir z.B. die „News“. Was soll das sein? Wenn ich auf einer englischen Seite bin, lese ich news. Bin ich allerdings auf 4players.de, gamestar.de oder ähnlichen Seiten, stehen überall ganz groß die News. Extra habe ich jetzt den Duden aufgeschlagen, und siehe da, groß geschrieben wird‘s, mit der Anmerkung, dass es <engl.> ist und für „Neuigkeiten“ steht. Es lässt mich stutzen, dass selbst der Duden sich dem Sprachwirrwarr beugt. Damit will ich lediglich sagen, dass ich es einfach nicht nachvollziehen kann, wie einige Begriffe im Internet, deren deutsche Äquivalente durchaus existieren, nicht verwendet werden. Hat es einfach nur mit der Kürze des Wortes „news“ zu tun oder was ist daran Schuld, dass man dieses Wort statt Nachrichten, Neuigkeiten, Neues, Aktuelles o.Ä. verwendet? Klärt mich da bitte jemand auf?
Weiterhin gibt es natürlich auch viele andere Begriffe, auf die das zutrifft. Community, Feedback, Messages, Store, Shop usw. sind nur wenige Beispiele, von den vielen, die es geschafft haben, deutsche Wörter zu verdrängen. Was ist deren magische Eigenschaft? Ich könnte das stundenlang weiterführen, aufgrund der Lesbarkeit und um des Lesens willen kürze ich das.
Ich mag 4players.de und deswegen schreibe ich hier das, um evtl. wenigstens eine kleine Bewegung hier im Forum anzuregen, mitzuwirken, damit die Verantwortlichen bisschen mehr deutsch und weniger englisch hierein bringen. Am Anfang des Textes habe ich bereits ausgeführt, dass bereits eingestampfte Begriffe keine Übersetzung benötigen, bevor hier irgendwelche Leute meinen, das diene der internationalen Kommunikation oder was auch immer. Bisher habe ich keine englischsprachigen Leute hier gelesen.
So, Leute, ich muss mal 'ne break machen. Die Schreiberei hat mich ein bisschen exhausted, daher wünsche ich allen happy reading und bin natürlich auf ganz viel Feedback gespannt!
