Re: Resident Evil Village - Test
Verfasst: 11.05.2021 09:41
Das ist ein guter Punkt. Ich gucke Filme und zocke Spiele wenn möglich im O-Ton, weil die Stimmen eigentlich immer viel besser zu den Charakteren passen. Ich arbeite selber mit vielen Übersetzungsbüros zusammen und so eine Lokalisierung ist teils mit enormen Aufwand verbunden. Oft ist es durch Zeitmangel einfach nicht möglich den Synchronsprechern bewegtes Bildmaterial zu schicken und sie müssen sich die Situationen anhand eines Scripts vorstellen. Deshalb ist der O-Ton allein schon von der Aussprache her meistens viel besser. Bei internationalen Produktionen sollte man natürlich darauf achten, nicht zu viele Witze/Sprüche mit Sprachbarriere einzubauen, aber das lässt sich halt manchmal auch nicht vermeiden, wenn man z.B. ein realistisches Setting in den USA anpeilt.MaxDetroit hat geschrieben: ↑11.05.2021 09:31Blöde Frage: Testet 4player die Games immer auf deutsch? Also alles immer mit deutscher Sprachausgabe? Weil dann kann ich einige Wertungen (z.B. auch Outriders) ein wenig besser verstehen.Flojoe hat geschrieben: ↑11.05.2021 06:41Leg noch 1% drauf, dann passt es.Todesglubsch hat geschrieben: ↑11.05.2021 00:44
Wieso hab ich nur das Gefühl, dass du das über 99% aller deutschen Synchros schreiben würdest? Die gute dt. Synchro ist ja sogar einer der Pro-Punkte.![]()
Weil: Schlechte bzw. gute Synchro kann eine Menge ausmachen. Das sehe ich immer wider bei Komödien-Filmen oder Cartoon-Shows (a la Family Guy, South Park, Rick & Morty). Das auf deutsch zu schauen ist für mich fast unmöglich und dann eher "cringy" als irgendwie witzig - auf englisch dann wieder ein ganz anderes Brett. Nicht das deutsche Synchro nicht witzig sein kann (siehe Bud Spencer & Terence Hill Filme) ... vielleichte sollte man beim Test dabei schreiben auf welcher Sprache bzw. welchen Sprachen das Spiel getestet wurde, würde mir zumindest etwas helfen beim Verstehen der ganzen "Subjektivität".