Valkyrie Profile: Lenneth

Alles über unsere Previews, Reviews und Specials!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
4P|BOT2
Beiträge: 149261
Registriert: 10.07.2002 12:27
Persönliche Nachricht:

Valkyrie Profile: Lenneth

Beitrag von 4P|BOT2 »

Kennt ihr Rollenspiele aus Fernost? Natürlich! Allen voran Final Fantasy. Zufällig auftauchende Gegner, zähe Rundenkämpfe, schön bebilderte, pathetische Geschichten - die ewig gleiche Formel? Dann kennt ihr das acht Jahre alte Valkyrie Profile nicht. Ein Ausreißer, der über den Tellerrand blickte, um neue Abenteuer zu erzählen. Und ich bin dem Grüner-Punkt-System PSP dankbar. Denn Valkyrie Pr...

Hier geht es zum gesamten Bericht: Valkyrie Profile: Lenneth
RueDIGGER
Beiträge: 338
Registriert: 30.05.2003 03:39
Persönliche Nachricht:

...

Beitrag von RueDIGGER »

Warum verdammt nochmal werden eigentlich keine Rollenspiele mehr übersetzt? Wissen sie von vornerein, dass das Spiel nicht gut genug ist um einer Übersetzung wert zu sein? Ich meine, ich kann Englisch. Aber manche Ausdrücke sind auch für mich schwer zu verstehen oder müssen nachgeschlagen werden. Und das mindert den Spielspaß doch dann enorm. Klar ist das ein großer Aufwand, aber für Deutschland als einer der größten wenn nicht der Größte europäische Absatzmarkt für Spiele sollte das doch wohl möglich sein oder? Außerdem würden sich Spiele dieser Art einfach viel besser verkaufen, wenn sie auch ins Deutsche übersetzt werden würden. Zumindest so weit, dass sich dieser Aufwand immernoch lohnen würde, denke ich doch.
johndoe-freename-82842
Beiträge: 102
Registriert: 15.06.2005 13:00
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-82842 »

Lörning by doing...englisch können und englsich können sind zwei paar schuhe.find,dass es auf englisch eh alles besser klingt!
gewisse ausdrücke zB.
Ich für meinen teil,spiel alles auf englisch..kann mir net vorstellen,wenn kratos grad im blutrausch durchdreht und dann schreit: ich bin der kriegsgott..klingt doof...

in diesem sinne: I AM THE GOD OF WAR!
Benutzeravatar
SlainAndara
Beiträge: 1430
Registriert: 04.02.2006 10:55
Persönliche Nachricht:

Beitrag von SlainAndara »

Tss... wollte grade die PSP auf meinen Wunschzettel packen. Dann lese ich nur Englisch, ich glaube es nicht. :Hüpf:

So ist das Spiel offentsichlich ein klarer Must Have für RPG liebhaber.
Was soll man dazu noch sagen, mich hält nur die nicht vorhandene Lokalisierung vom kauf ab.

...
johndoe-freename-94897
Beiträge: 1885
Registriert: 14.04.2006 14:08
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-94897 »

SlainAndara hat geschrieben:Tss... wollte grade die PSP auf meinen Wunschzettel packen. Dann lese ich nur Englisch, ich glaube es nicht. :Hüpf:

So ist das Spiel offentsichlich ein klarer Must Have für RPG liebhaber.
Was soll man dazu noch sagen, mich hält nur die nicht vorhandene Lokalisierung vom kauf ab.

...
In der Schule nicht aufgepasst? Tststs.. :lol: Deutsche Sprachausgabe und Texte sind meistens eh total hoelzern uebersetzt und peinlich anzusehen/-hoeren.
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
Benutzeravatar
SlainAndara
Beiträge: 1430
Registriert: 04.02.2006 10:55
Persönliche Nachricht:

Beitrag von SlainAndara »

Möglich, bei RPGs ist es mir jedenfalls Wichtig jedes Wort zu verstehen und das ist mir grade bei RPGs dann zu viel, sollte alles in Englisch sein. Bei Egoshootern und andere Spielen ok, aber nicht bei Adventures oder Rollenspiele.

Baka! :)

Zudem gibt es auch sehr gute Lokalisierungen.
johndoe-freename-94897
Beiträge: 1885
Registriert: 14.04.2006 14:08
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-94897 »

Mit der Einstellung entgeht Dir eine Menge Spass, wieviele Spiele wurden zu PS1 Zeiten nicht lokalisiert? Fantal Fantasy Tactics beispielsweise, wer sich solche Sachen entgehen laesst ist, bloss weil ein Wort, welches schnell nachgeschlagen ist und vor allem im Kopf fuer weitere Spiele sinnvoll gelernt wurde selbst Schuld.

Ohne Englisch stehst Du heute vor vielen verschlossenen Toren, Internet, etc.... oder nimm Japanisch. Der Kataganateil wird fast ausschliesslich zum Ausdruecken von englischen Woertern genutzt, ohne Englischverstaendniss also auch kein Katagana verstehen. Englisch sollte man sich nicht verschliessen, sonder fleissig nachschlagen, gerade bei etwas was einem Spass macht, wie Videopspielen. Animes, Videospiele, das alles hat mir eine Menge geholfen, um Englisch vorranzutreiben, Schulenglisch bleibt ohne Anwendung in der Versenkung. :wink:
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
Benutzeravatar
Don. Legend
Beiträge: 7694
Registriert: 16.02.2006 15:20
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Don. Legend »

Mir hilft es auch bei Animes wenn ich sie auf Englisch schaue, so lerne ich immer neue Wörter etc

Aber trotzdem ist es ärgerlich, wenn keine Deutsche Untertitel gibt finde ich
[IMG]http://img353.imageshack.us/img353/7962/loggaopethex4.jpg[/IMG]
johndoe-freename-94897
Beiträge: 1885
Registriert: 14.04.2006 14:08
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-94897 »

Meinen ersten Anime Akira, habe ich sgut wie garnicht verstanden, das ist reine Gewoehnung, wie mit allen Dingen.
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
Benutzeravatar
SlainAndara
Beiträge: 1430
Registriert: 04.02.2006 10:55
Persönliche Nachricht:

Beitrag von SlainAndara »

Ja im Grunde gebe ich dir ja schon recht Pesttod.
Das ist einfach meine Einstellung, Englisch verstehen kann ja jeder, auch ich, ist eben die Allerweltsprache. Ist auch ja nicht so das ich immer die Geduld habe bei interessante Anime auf die deutschen Subs zu warten, da werden auch mal die Englischen geschaut. ;-)

Trotzdem meide ich persönlich nicht Lokalisierte Spiele, da stell ich mich einfach dumm.
johndoe-freename-94897
Beiträge: 1885
Registriert: 14.04.2006 14:08
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-94897 »

:wink: Ich versteh Dich auch, wenn das Hobby zur Tortur wird kommt kein Spass rum. Ich greif wie Syrax nur zur englischen Version, Uebung macht den "deutschen Meister".. :wink: und jedes Wort kann man einfach nicht verstehen, das faengt schon bei der Muttersprache an, ich konnte meine Lehrer nicht verstehen, Frauen.... :lol: So, gleich wieder in den Dschungel, ein paar Far Cry-Feinde aufreiben.

Uebringens schoener Test, eine PSP kaufe ich vermutlich nicht, aber wer weiss, bei der Multinormfunktionalitaet...
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
johndoe-freename-83466
Beiträge: 169
Registriert: 05.07.2005 12:12
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-83466 »

Syrax hat geschrieben:Lörning by doing...englisch können und englsich können sind zwei paar schuhe.find,dass es auf englisch eh alles besser klingt!
gewisse ausdrücke zB.
Ich für meinen teil,spiel alles auf englisch..kann mir net vorstellen,wenn kratos grad im blutrausch durchdreht und dann schreit: ich bin der kriegsgott..klingt doof...

in diesem sinne: I AM THE GOD OF WAR!
Ist das nicht traurig, dass unsere Muttersprache nicht mehr cool genug klingt?
Rocket launcher klingt doch viel cooler als Raketenwerfer, oder?

Muss man nicht verstehen! *kopfschütteln*
Arkune
Beiträge: 10699
Registriert: 24.09.2002 17:58
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Arkune »

Ein großartiger Trend für mich. Jetzt brauchen sie nur noch die japanischen Synchronisationen in Ruhe zu lassen und ich bin im 7ten Himmel.
Aber das dauert wohl noch bis sie es kapieren.
RueDIGGER
Beiträge: 338
Registriert: 30.05.2003 03:39
Persönliche Nachricht:

Beitrag von RueDIGGER »

Syrax hat geschrieben:Lörning by doing...englisch können und englsich können sind zwei paar schuhe.find,dass es auf englisch eh alles besser klingt!
gewisse ausdrücke zB.
Ich für meinen teil,spiel alles auf englisch..kann mir net vorstellen,wenn kratos grad im blutrausch durchdreht und dann schreit: ich bin der kriegsgott..klingt doof...

in diesem sinne: I AM THE GOD OF WAR!
klar klingt das für dich besser. die deutsche sprache ist ja inzwischen auch von anglizismen nur so zersetzt worden. stell dir vor einer sagt er gehe zu seinem treffen, statt zu seinem meeting. wir sind auf 4players.de und nicht auf fürspieler.de. "ich bin der kriegsgott" würde mit guter betonung sogar sehr gut klingen. besser noch "ich bin der gott des krieges". aber warum sollte er das schreien, wenn das spiel selber doch den englischen titel beibehält?
Pesttod hat geschrieben:
SlainAndara hat geschrieben:Tss... wollte grade die PSP auf meinen Wunschzettel packen. Dann lese ich nur Englisch, ich glaube es nicht. :Hüpf:

So ist das Spiel offentsichlich ein klarer Must Have für RPG liebhaber.
Was soll man dazu noch sagen, mich hält nur die nicht vorhandene Lokalisierung vom kauf ab.

...
In der Schule nicht aufgepasst? Tststs.. :lol: Deutsche Sprachausgabe und Texte sind meistens eh total hoelzern uebersetzt und peinlich anzusehen/-hoeren.
mal final fantasy 8 aufwärts gespielt? alle titel sind wunderbar übersetzt samt umgangssprache und dialekten. gute übersetzungen SIND machbar. nur weil es so einige schlechte gibt, muss man sie nicht pauschal verurteilen. ubi soft z.b. bietet mit den far cry, splinter cell und prince of persia übersetzungen sehr gute arbeit mit spitzen synchronsprechern.
NEUES PROFIL: Tony
johndoe-freename-94897
Beiträge: 1885
Registriert: 14.04.2006 14:08
Persönliche Nachricht:

Beitrag von johndoe-freename-94897 »

Klar habe ich Final Fantasy 8 und 10 gespielt, englische Version. :wink: Nichts gegen deutsche Synchros, manchmal kommt man sich aber doch wie bei der stillen Post vor, teilweise total gesteltzte Sachen, klingt einfach nicht und die Stimmung zerbricht. Ist ja auch kein Weltuntergang, jeder kauft nach seinem Verlangen, nicht wahr? Waere ja auch furchtbar langweilig, wenn man als Deutscher nur deutsche Frauen heiraten muesste.
Auch wenn man die Haende in den Schoss legt, brauch man nicht untaetig sein.
Antworten