Seite 1 von 1

Tales of Monkey Island

Verfasst: 03.12.2010 15:47
von 4P|BOT2
Bislang gab es Tales of Monkey Island nur im englischen Original. Doch alle, die die gelungene Wiederbelebung der schrägen Piratengeschichte lieber auf Deutsch erleben wollen, können jetzt aufatmen: Die Adventure-Spezialisten von Daedalic haben Telltales Comicspiel übersetzt. ...

Hier geht es zum gesamten Bericht: Tales of Monkey Island

Tales of Monkey Island

Verfasst: 03.12.2010 15:47
von Chibiterasu
Hab die Box schon im Laden gesehen. Die ist wieder so groß und ähnlich designt, wie die der alten Teile. Sieht ganz nett aus. Hört und fühlt sich aber komplett leer an (außer der CD).
Kann das wer bestätigen?

Hier wäre es nett wenn sie ein schönes Handbuch mit Artworks beigelegt hätten, dann hätt ich es mir überlegt. So warte ich auf eine Pyramidenversion um 10 Euro.

Verfasst: 04.12.2010 10:29
von Grey_M
Gibt es irgend eine Info, ob es dann auch bald die deutsche Sprache auf Steam geben wird? Wohl nicht, oder?

Verfasst: 04.12.2010 10:33
von BfA DeaDxOlli
FÜr Leute die es vllt interessiert: In der Aktuellen Combuterbild SPiele(Gold) ist die erste Episode von Tales of Monkey island drin ;). Kostet nur 4.99 und für unentschlossene vllt ganz interessant

Verfasst: 05.12.2010 21:10
von Vinz_da_Prince
BenutzerOllii hat geschrieben:FÜr Leute die es vllt interessiert: In der Aktuellen Combuterbild SPiele(Gold) ist die erste Episode von Tales of Monkey island drin ;). Kostet nur 4.99 und für unentschlossene vllt ganz interessant
Gibt's auch in der Silber-Edition für nur 2,99 €.

Verfasst: 06.12.2010 10:16
von PunkZERO
Danke für den Nachtest, aber ich habs Anfang des Jahres komplett auf Englisch durchgespielt und da wird das Deutsche mit Sicherheit nicht rankommen.

Verfasst: 07.12.2010 13:40
von Todesglubsch
Wann wurde Root Beer denn mit Wurzelbier übersetzt? Es wurde doch, konsequent wie im Vorgänger, mit Malzbier übersetzt... gut, das Rätsel mit dem Wurzelgrog macht dadurch noch weniger Sinn.

Und was spricht gegen Norddeutsch? Das war IMO eines der besten Einfälle der Monkey 3 Synchro, aus irgendeinem mir nicht verständlichen Grund passte das einfach perfekt auf den Schotten :D

Verfasst: 05.01.2011 05:09
von slugger
wie wurde denn der englische u-tube witz ins deutsche übersetzt ? als ich das auf englisch durchgespielt hatte, dachte ich mir noch "das kann man garnicht sinngemäss übersetzen"

Verfasst: 11.09.2011 11:57
von Morkhero
Ist zwar nun schon ne weile erhältlich aber ich habs mir vor kurzem erst geholt und ich fand es toll. Nur die fünfte Episode war eher zäh.
Ich hoffe darauf das es nochmal weitergeht ^^ zumindest ist es ja offen nach dem Abspann bei Episode 5.