Eigentlich ist es eher so dass die deutsche Übersetzung sich an der Japanischen orientiert. Die Englische nimmt sich mehr Freiheiten und machen paar Dinge anders.ChrisJumper hat geschrieben:Von der Ton-Qualität ist die deutsche Syncro bestimmt gut. Aber wenn man es auf Englisch spielt mit deutschem Untertitel dann wird mir oft schlecht wie viel flair verloren geht weil dinge dämlich oder komplett anders übersetzt wurden. Darum hier der Tipp: Wenn ihr gut Englisch könnt, auf jeden Fall auf englisch spielen!
Ich selbst hab zwar auch zum Großteil die englische Syncro drin aber ganz schlecht finde ich paar deutsche Sprecher nicht.