Jetzt mal Ärmel hochkrempeln, 4players.
Von welchem Legastheniker habt ihr den Text rüberkopiert?
Ich habe selten eine so hohe Fehler-pro-Wort-Quote erlebt wie hier.
Oder hat einer von euch das übersetzt?
Ich weiß nicht, wies euch geht, aber wenn
ich so einen Text übernehmen und auf meiner News-Seite präsentieren müsste, würde ich mich unter größtem Ekel davon distanzieren.
"Das Action-Adventuer" (es heißt korrekt:
die Action-Adventür) habt allerdings eindeutig ihr selber verbrochen
"bedeutet er dem Team eine Meng" - eine wat?
"das klimaktische Kapitel" - wat?
"Diese Spiel verdient jede die Aufmerksamkeit fürs Detail" - erinnert mich an meine Kunden aus dem Orient.
"das präzise Pacing und das nuanciertes Storytelling" - wat?
"Die Monate, die wir jetzt mehr zeit lassen" - ich tät "Zeit" ja generell groß schreiben.
"dass Uncharted 4: A Thiefs End" - da fehlt nen Apostroph, sagt der Satzzeichen-Apostel.
"sondern auch die hohen Stanrdards" - die wat?
Schaut mal den Link des deutschen Playstation-Blogs, da hab ich auf Anhieb keine Fehler gefunden. Vielleicht hättet ihr den Text kopieren sollen und nicht den von Mustafas-krassen-Playse-Blog.de ... oder?
Kommt schon, ich will wenigstens ne Aufklärung, wie sowas passieren kann
Zum Thema Verschiebung: Verschiebung ist immer besser als eine Veröffentlichung um jeden Preis.
Die besten Spiele haben eine lange Verschiebungs-Geschichte.
Nachtrag: Ich mutier in letzter Zeit ja dermaßen zum Rechtschreibnazi, das is schon echt nich mehr schön. Aber ihr zwingt mich auch so irrsinnig dazu!!!
Schön zu sehen, dass die Fehler gerade nach und nach ausgemerzt werden, das tut meiner Rechtschreibnazi-Seele sehr gut.