Ps3 games cut oder uncut?

Hier geht es um alles rund um Sonys Konsole.

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Benutzeravatar
ShinmenTakezo
Beiträge: 5320
Registriert: 29.07.2004 23:04
Persönliche Nachricht:

Ps3 games cut oder uncut?

Beitrag von ShinmenTakezo »

sgeht leuts dachte wir können ma n inoffiziellen cut oder nicht cut thread eröffnen hab noch keinen gefunden und da man öfters ja ma die sorge hat es könnte geschnitten sein

ich weis gibt so seiten wo man nachschauen kann oder google aber da kommt nicht immer ne klare antwort bei raus bzw nicht alle spiele sind in der datenbank

wär net wenn die leute die die games evtl haben oder genaues wissen hier ihren beitrag leisten könnten

meine spiele bis jetzt:

resistance - deutsche version ist uncut und englische sprausgabe
devil may cry 4 - deutsche version uncut und englische sprachausgabe
gta4 - deutsche version uncut und englische sprachausgabe!!! 8O
mgs4 - dland version uncut und englische sprachausgabe
cod4 - dland version geschnitten und nur deutsche sprachausgabe daher hab ich die uk version die uncut ist und logischerweise mit englischer sprachausgabe
heavenly sword - dland version ist uncut und auf englisch
uncharted - hab die uk version glaube aber die deutsche is auch uncut und mit englischer sprachausgabe falls falsch bitte ich um richtigstellung

wäre nett wenn man hier immer die fragen stellen könnte bzw ne liste erstellt was so cut oder uncut ist

so gruß jungs

edit: ultra offtopic hab gestern ma wieder dmc 4 gedaddelt weil mich die steuerung in heavenly sword gefrustet hat^^

und hab zum ersten ma mit automatic gedaddelt also man macht auf jeden viel mehr special moves die kämpfe sehen dadurch auch auf jeden dicker aus nur leider macht man oft einfach nicht das was man machen will wie zockt oder habt ihr dmc4 gezockt mit automatic oder ohne?
Benutzeravatar
?Erdbeerkuchen
Beiträge: 260
Registriert: 25.09.2007 03:45
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Ps3 games cut oder uncut?

Beitrag von ?Erdbeerkuchen »

shinmen hat geschrieben:meine spiele bis jetzt:

heavenly sword - dland version ist uncut und auf englisch
uncharted - hab die uk version glaube aber die deutsche is auch uncut und mit englischer sprachausgabe falls falsch bitte ich um richtigstellung
Auch wenn du es gut meinst, wenn deine Liste nicht korrekt ist, ist sie umso weniger hilfreich, Shinmen.

Heavenly Sword besitzt eine deutsche Sprachausgabe, sogar eine sehr gute.

Und das Weichei aus Uncharted labert auch auf deutsch, wie ich in der langweiligen US Demo feststellen durfte.

Es gibt aber anscheinend zwei Versionen von Uncharted ->

http://www.schnittberichte.com/schnittb ... ID=5975560


Zu DMC4:
Ohne Automatik. Es macht mehr spaß, man hat mehr Kontrolle und die Moves gehen nach einer gewissen Zeit recht locker von Hand. Automatik verfälscht nur das Spielgefühl, wie die hin und herwackelnden Zielhilfen bei Shootern.
Benutzeravatar
ShinmenTakezo
Beiträge: 5320
Registriert: 29.07.2004 23:04
Persönliche Nachricht:

Re: Ps3 games cut oder uncut?

Beitrag von ShinmenTakezo »

?Erdbeerkuchen hat geschrieben:
shinmen hat geschrieben:meine spiele bis jetzt:

heavenly sword - dland version ist uncut und auf englisch
uncharted - hab die uk version glaube aber die deutsche is auch uncut und mit englischer sprachausgabe falls falsch bitte ich um richtigstellung
Auch wenn du es gut meinst, wenn deine Liste nicht korrekt ist, ist sie umso weniger hilfreich, Shinmen.

Heavenly Sword besitzt eine deutsche Sprachausgabe, sogar eine sehr gute.

Und das Weichei aus Uncharted labert auch auf deutsch, wie ich in der langweiligen US Demo feststellen durfte.

Es gibt aber anscheinend zwei Versionen von Uncharted ->

http://www.schnittberichte.com/schnittb ... ID=5975560


Zu DMC4:
Ohne Automatik. Es macht mehr spaß, man hat mehr Kontrolle und die Moves gehen nach einer gewissen Zeit recht locker von Hand. Automatik verfälscht nur das Spielgefühl, wie die hin und herwackelnden Zielhilfen bei Shootern.
k danke also gerne verbesserungen solln ja keine falsch angaben werden mit englischer sprachausgabe meinte ich dass sie auch anwählbar ist denn ich spiele gerne spiele in der orginal vertonung deshalb ist es für mich relevant ob es eine englische sprachausgabe gibt also wenn es auch deutsch gibt etc ist das auch ok wichtig ist eben DASS es eine englische sprachausgabe gibt so war das gemeint

gruß
Benutzeravatar
?Erdbeerkuchen
Beiträge: 260
Registriert: 25.09.2007 03:45
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Re: Ps3 games cut oder uncut?

Beitrag von ?Erdbeerkuchen »

shinmen hat geschrieben:mit englischer sprachausgabe meinte ich dass sie auch anwählbar ist denn ich spiele gerne spiele in der orginal vertonung deshalb ist es für mich relevant ob es eine englische sprachausgabe gibt also wenn es auch deutsch gibt etc ist das auch ok wichtig ist eben DASS es eine englische sprachausgabe gibt so war das gemeint
Hat sich anders gelesen. Heavenly Sword wurde in ewig viele Sprachen übersetzt und vertont. Darüber hinaus ist die deutsche Sprachausgabe erste Klasse.

Bei den meisten Spielen kommen die Dialoge durch die deutsche Sprachausgabe auch nicht weniger besser, weniger witziger oder gar entfremdet rüber, daher verstehe ich nicht wieso noch soviele darauf fokussiert sind.
Als ich jünger war dachte ich genauso, aber auch nur weil ich keine Meinung diesbezüglich hatte und so oft gehört habe wieviel besser der "Originalton" ist, soweit man das bei Spielen überhaupt sagen kann, da diese ebenso vertont werden...

Mittlerweile finde ich Spiele mit deutscher Vertonung, solange diese gut ist, angenehmer, da trotz guter Englischkentnisse immermal wieder ein Wort bei bei ist welches ich nicht kenne.
Oder aber ich kann auch mal mit nur einem Ohr hinhören ohne direkt die hälfte zu überhören. Besonders bei dem Genuschel was so manche Amerikaner oder Engländer hinlegen.
Deutschland hat gute Synchronsprecher, meiner Meinung nach, und ich finde es schade, dass anscheinend nur Ubisoft derart viele Spiele damit unterlegt (bestes Beispiel ist PoP mit dem Synchronsprecher von Johnny Depp oder aber B&G).
Benutzeravatar
ShinmenTakezo
Beiträge: 5320
Registriert: 29.07.2004 23:04
Persönliche Nachricht:

Beitrag von ShinmenTakezo »

ich fande damals von legacy of kain weis nimer welche teil da spielt man auf jeden kain die deutsche sprachausgabe sehr gut da wars der deutsche sprecher von nicholas cage die genervte stimme hat einfach super zu kain gepasst

aber bei dt. sprachausgaben wurde ich schon oft genug enttäuscht natürlich gibt es aussnahmen aber bei einem kriegsspiel z.b. bei dem alle fraktionen die gleiche stimme haben z.b. engländer reden deutsch amis auch und russen ebenfalls aber die engländer bzw amis nicht mal verschiedene akzente haben finde ich das schon schlecht ich schau mir generell filme auf dvd oder blu-ray nur noch auf englisch da die deutsche synchro (fast) nie an das orginal dran kommt ich mein is ja auch iwie logisch beim orginal ton sind die rcihtigen schauspieler johnny depp oso die direkt am set sind da kann man sich einfach besser reinversetzten und bei der synchro sinds halt dudes die in nem studio stehen (welche zwar auch profis sind aber siehe oben...)

oh wenn wir grad dabei sind das geht aber von den spielen weg wer schon ma johnny depp in fluch der karibik auf englisch gesehen hat und dann wieder deutsch fragt sich was die synchro specher dabei gedacht haben...der eindruck von sparrow ist im deutschen ein anderer als im englischen oder allgemein dieser "piratenslang" mit sachen wie ye old blah blah gibts im deutschen au net


also ich spiele lieber auf englisch werde mir aber heavenly sword auch nochma auf deutsch anhören aber auch gerade emotionen wie wut oso kommen im englischen besser nicht weils sichs "cooler" anhört aber ich habe schon oft erlebt dass im englischen die sprecher richtig schreien und im deutschen is das nur so ein halbherzig "uaaahhh" als ob es den sprechern peinlich wäre sich richtig reinzuhängen
also ich spreche jetzt von meinen erfahrungen die ich persönlich gemacht habe

aber die letzte deutsche sprachausgabe is schon ne weile her vll hat sich das mittlerweile geändert da sich ja auch der spielemarkt als wichtiger lukrativer markt etabliert hat und nachdem spiele in sachen prdouktionskosten schon teilweise filme überstiegen haben hat sich das mit der deutschen synchro evtl auch verbessert
werde hs auf jeden nochma ne chance auf deutsch geben

ich kann mir aber zum beispiel nicht vorstellen dass in uncharted die deutschen sprecher genauso witzig/gut/einfach passend sind wie die deutschen weil die uk sprachausgabe ist schon fantastisch :)

omfg so genug gelabert^^

gruß

edit: hab hs jetzt ma auf deutsch gestellt hast recht die synchro is ziemlich gut :)

hab auch nochma uncharted gedaddelt entweder liegts daran dass ichs ne weile nimmer gespielt hab oder jetzt full rgb an hab aber auf jeden sieht das game absolut fantastisch aus ;)
DJ_the_One
Beiträge: 280
Registriert: 10.09.2006 15:17
Persönliche Nachricht:

Beitrag von DJ_the_One »

the orange box - geschnitten >.<
Benutzeravatar
Bela22
Beiträge: 1682
Registriert: 04.04.2007 20:45
User ist gesperrt.
Persönliche Nachricht:

Beitrag von Bela22 »

Conan ----- Zerstümmelt
Stranglehold --- Geschnitten.

Und zu den Sprachausgaben.
Ich ziehe deutsche Synchro vor.
Deutschland gehört zu den Weltbesten im Synchronisieren.
Klar gibts hier und da paar Ausnahmen (siehe Stranglehold), aber im grossen und ganzen bin ich echt zufrieden ^^