Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers von Maniac Mansion und Monkey Island ist gesichert

Hier findet ihr die entsprechenden Kommentare - inkl. Link zur News!

Moderatoren: Moderatoren, Redakteure

Antworten
Benutzeravatar
4P|BOT2
Beiträge: 149264
Registriert: 10.07.2002 12:27
Persönliche Nachricht:

Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers von Maniac Mansion und Monkey Island ist gesichert

Beitrag von 4P|BOT2 »

Da bei der Kickstarter-Kampagne von Thimbleweed Park mittlerweile mehr als 425.000 Dollar von über 11.500 Unterstützern zusammengekommen sind, wird das Point-&-Click-Adventure im Pixel-Look auch in vier weitere Sprachen übersetzt: Deutsch, Spanisch, Französisch und Italienisch. Die deutsche Übersetzung wird Boris Schneider-Johne übernehmen, der bereits für die ursprüngliche Übersetzung von Monkey ...

Hier geht es zur News Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers von Maniac Mansion und Monkey Island ist gesichert
Benutzeravatar
crewmate
Beiträge: 18865
Registriert: 29.05.2007 15:16
Persönliche Nachricht:

Re: Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers

Beitrag von crewmate »

Bin sehr überrascht, das dass nochmal so gut geklappt hat.
Da bin ich mal gespannt, was Ron Gilbert als Altmeister so zaubert. The Cave war echt nicht das, was ich wollte. Boris Schneider-Johne ist schon mal ein netter Nostalgie Bonus. Auch dank ihm war Monkey Island und Fate of Atlantis auf Deutsch immer noch witzig.
PSNID/NINID/Steam: crewmate
Xbox: cordia96
Benutzeravatar
Todesglubsch
Beiträge: 16285
Registriert: 02.12.2010 11:21
Persönliche Nachricht:

Re: Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers

Beitrag von Todesglubsch »

Das Traurige ist: Ron wird im Gegensatz zu Tim wohl *wirklich* das Adventure abliefern, das er hier bewirft. Leider mag ich Ron, wie Tim, überhaupt nicht.
spatenpauli
Beiträge: 19
Registriert: 18.09.2009 15:39
Persönliche Nachricht:

Re: Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers

Beitrag von spatenpauli »

Todesglubsch hat geschrieben:Das Traurige ist: Ron wird im Gegensatz zu Tim wohl *wirklich* das Adventure abliefern, das er hier bewirft. Leider mag ich Ron, wie Tim, überhaupt nicht.
Magst Du denn die Spiele von Ron?
Benutzeravatar
Sir Richfield
Beiträge: 17249
Registriert: 24.09.2007 10:02
Persönliche Nachricht:

Re: Nachfolgers von Island ist gesichert

Beitrag von Sir Richfield »

Ron? Ron, die X-Akten haben angerufen! Sie wollen ihre veralteten Anspielungen zurück!

Zum Kickstarter Projekt:
Super! Und jetzt mal zeigen, dass es altgediente Designer gibt, die tatsächlich, auch heute noch, ein Spiel fertig bekommen. (Bonus: Mit einem festen Budget.)

Benutzeravatar
Todesglubsch
Beiträge: 16285
Registriert: 02.12.2010 11:21
Persönliche Nachricht:

Re: Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers

Beitrag von Todesglubsch »

spatenpauli hat geschrieben: Magst Du denn die Spiele von Ron?
Ich mag Monkey Island 1 und 2, weil sie einfach kult sind. Der Rest hingegen... tja, gerade das, was er in heutiger Zeit abliefert. Tjooo. Aber darum geht's mir garnicht. Ich mag ihn prinzipiell aus zwei Gründen nicht:

1. Er motzt, wenn man ihn lässt, regelmäßig über die heutige Game-Industrie und wie diese Erfolge verhindert. Selbst liefert er aber auch keine wirklich guten Spiele ab, mit denen man irgendwie erfolgreich sein könnte. Das eine muss mit dem anderen nicht in Zusammenhang gebracht werden, aber es klingt für mich halt nach: "DIe Industrie ist doof weil niemand mehr MEINE Spiele mag!"

2. Wenn er wieder Zugriff zur MI-Lizenz hätte, würde er ein neues MI 3 machen und jegliche Story die nicht von ihm ist ignorieren. Das kommt etwas arrogant rüber.
Benutzeravatar
Mr.Freaky
Beiträge: 736
Registriert: 01.12.2008 16:00
Persönliche Nachricht:

Re: Thimbleweed Park - Übersetzung des geistigen Nachfolgers

Beitrag von Mr.Freaky »

@Todesglubsch

Zu 2. Warum arrogant? Es ist nunmal sein Baby, er sagte auch mal, dass er 3 nicht schlecht findet, er es aber anders gemacht hätte. Man merkte in 3 auch, dass LucasArts keine Ahnung hatte, was sie mit dem Ende von 2 anfangen sollten, die Überleitung war zu kurz und viel zu konstruiert. Ich mag 3 zwar, aber es ist einfach nicht so gut wie 1 und 2.
Bild
Bild
Bild

Antworten